Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "last 10 years since the albeit imperfect cessation " (Engels → Frans) :

Since 2013, 10 million net jobs have been created in the EU, and employment growth has been rather strong relative to the pace of GDP growth over the last two years.

Depuis 2013, 10 millions d'emplois nets ont été créés dans l'UE et la croissance de l'emploi a été plutôt forte en comparaison du rythme de croissance du PIB ces deux dernières années.


We were trying to ensure that an individual who was incarcerated, and so could not be convicted for a drug-related offence in the last five years, since they were in prison, could not take advantage of the fact that they had not been convicted in the last 10 years.

On cherchait à s'assurer qu'un individu incarcéré, ne pouvant donc pas être condamné pour une infraction liée aux drogues dans les cinq dernières années étant donné qu'il était en prison, ne pourrait bénéficier du fait qu'il n'a pas été condamné dans les 10 dernières années.


- Social Integration, Inclusion and Reconciliation: Much progress has been made over the last 10 years since the albeit imperfect cessation of violence by the major protagonists in the conflict, allowing a sense of normality to return to much of the region.

Bien des progrès ont été réalisés au cours des dix dernières années depuis que l'arrêt de la violence par les principaux protagonistes du conflit, bien qu'imparfait, a permis un retour à une certaine normalité dans une grande partie de la région.


A. whereas limited progress has been made in the last 10 years since the adoption of UNSCR 1325; whereas in some cases the quotas have been set for the participation of women in governments and the number of women in representative institutions has increased; whereas since then an increased awareness of gender differences in conflicts has been established; whereas, despite the efforts made, women's participation in peace negotiations remains, with few exceptions, below ...[+++]

A. considérant que peu de progrès ont été accomplis au cours des dix années écoulées depuis l'adoption de la résolution 1325 du Conseil de sécurité des Nations unies; considérant que des quotas ont été instaurés dans certains cas pour la participation des femmes aux responsabilités gouvernementales et que le nombre des femmes a augmenté dans les organes représentatifs; considérant que les différences entre les sexes dans les situations de conflit sont davantage prises en compte aujourd'hui, mais que, malgré les efforts déployés, la proportion des femmes participant aux négociations pour la paix demeure, à quelques exceptions près, inf ...[+++]


A. whereas limited progress has been made in the last 10 years since the adoption of UNSCR 1325; whereas in some cases the quotas have been set for the participation of women in governments and the number of women in representative institutions has increased; whereas since then an increased awareness of gender differences in conflicts has been established; whereas, despite the efforts made, women’s participation in peace negotiations remains, with few exceptions, below ...[+++]

A. considérant que peu de progrès ont été accomplis au cours des dix années écoulées depuis l'adoption de la résolution 1325 du Conseil de sécurité des Nations unies; considérant que des quotas ont été instaurés dans certains cas pour la participation des femmes aux responsabilités gouvernementales et que le nombre des femmes a augmenté dans les organes représentatifs; considérant que les différences entre les sexes dans les situations de conflit sont davantage prises en compte aujourd'hui, mais que, malgré les efforts déployés, la proportion des femmes participant aux négociations pour la paix demeure, à quelques exceptions près, infé ...[+++]


The numbers of irregular crossings of the Aegean during the reporting period remained dramatically lower than before the implementation of the EU-Turkey Statement and amounts to 90 daily arrivals in average since March compared to 10,000 in a single day in October last year.

Le nombre de personnes traversant clandestinement la mer Égée au cours de la période considérée est resté nettement inférieur aux chiffres enregistrés avant l'application de la déclaration UE-Turquie et s'élève à 90 arrivées par jour en moyenne depuis mars, à comparer avec le pic de 10 000 arrivées atteint en un seul jour d'octobre l'année dernière.


If you go back the last 20 years, including the last 10 years since the registry has been in place, more police officers have been killed with long guns than with handguns.

Si l'on considère les 20 dernières années, et notamment les 10 dernières années depuis que le registre existe, plus d'agents de police ont été tués à l'aide d'armes d'épaule que d'armes de poing.


It was extremely enlightening for one who has followed your activities and work over the last 10 years since Oka, which has become part of our Canadian history and which, hopefully, will be bettered in the future.

C'était extrêmement intéressant pour quelqu'un qui a suivi vos activités et votre travail au cours des 10 dernières années, depuis Oka, une page de notre histoire canadienne, où j'espère que les choses s'amélioreront à l'avenir.


It is a fact that in the last 10 years, since 1986, grain has suffered six labour disputes, involving a total of 91 days, that had nothing to do with longshoremen but that stopped the flow of grain through the West Coast ports.

C'est un fait qu'au cours des dix dernières années, c'est-à-dire depuis 1986, l'industrie céréalière a subi six conflits de travail d'une durée totale de 91 jours, qui n'avaient rien à voir avec les débardeurs mais qui a paralysé la circulation des céréales dans les ports de la côte ouest.


Over the last 10 years, since the Young Offenders Act, 1984, 2,400 cases of violence were recorded.

En dix ans, depuis l'adoption de la Loi sur les jeunes contrevenants en 1984, 2 400 cas de violence avaient été enregistrés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'last 10 years since the albeit imperfect cessation' ->

Date index: 2021-02-24
w