Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "last go-round just between yulia " (Engels → Frans) :

There was as much money spent in Ukraine on the presidential election this last go-round, just between Yulia Tymoshenko and Viktor Yanukovych, as there was in the last U.S. presidential election.

On a dépensé autant d'argent en Ukraine à l'occasion de la dernière élection présidentielle, pour Ioulia Timochenko et pour Viktor Ianoukovitch, qu'au cours de la dernière élection présidentielle américaine. C'était un milliard de dollars.


I did follow much of the committee work in this last go-round and was again very much struck by the civility of the exchanges between the hard-working members of that committee. I was struck once again by the demonstration that it is indeed possible to have a difference of opinion without actually hurling insults, demonizing one another's characters or labelling various invectives by some kind of colour.

J'ai suivi une bonne partie des travaux du comité ces derniers jours et j'ai été encore une fois frappée de voir à quel point les échanges entre les membres du comité sont polis et de constater qu'il est possible d'avoir des opinions divergentes sans proférer des insultes, diaboliser l'adversaire ou se répandre en invectives colorées.


That is the clause that deals with sponsorship promotion. I will tell you frankly, during the second round of questions I am going to put questions to this gentleman to find out what the difference is between his amendment and the bill because it seems just as restrictive.

C'est l'article qui traite de la promotion par commandite.Je vais vous dire franchement, à la deuxième ronde de question, je vais poser des questions à ce monsieur pour voir où est la différence entre son amendement et le projet de loi parce que cela m'apparaît aussi restrictif.


Let me be very clear – we do not see eye to eye with China on Tibet, and we still have a very real and legitimate concern about the human rights situation in Tibet, as you have both just outlined; about the fact that Tibet has remained largely closed for the international media, for diplomats and for humanitarian organisations for almost a year now; and about the stalemate in talks between the representatives of the Dalai Lama and the Chinese authorities, despite the three rounds of talks ...[+++]

Laissez-moi être bien claire – nous ne partageons pas le point de vue de la Chine concernant le Tibet et nous restons réellement et légitimement préoccupés par la situation des droits de l’homme au Tibet, comme vous venez de le souligner; par le fait que le Tibet soit resté largement fermé aux médias internationaux, aux diplomates et aux organisations humanitaires depuis près d’un an maintenant; et par l’impasse dans laquelle se trouvent les pourparlers entre les représentants du Dalaï Lama et les autorités chinoises, malgré les trois cycles de négociation de l’année dernière.


We look forward to being able to make these arguments along the way and hope that the recent accord reached between the federal government and Newfoundland and Labrador and Nova Scotia will also provide an opportunity for the concerns of Saskatchewan, and perhaps even other provinces to be revisited in a way that leaves no Canadian, no matter where they live, feeling that somehow they have been treated unfairly by the equalization formula or treated unfairly because it just so happened that the Prime Minister did not go to their province a ...[+++]

Nous espérons également que le récent accord signé par le gouvernement fédéral et les gouvernements provinciaux de Terre-Neuve-et-Labrador et de la Nouvelle-Écosse permettront à la Saskatchewan et à d'autres provinces de se faire entendre, de sorte qu'aucun Canadien, peu importe son lieu de résidence, ne jugera qu'il a été traité injustement par la formule de péréquation ou par le fait que le premier ministre ne s'est pas rendu dans sa province pour faire une promesse de dernière minute dans l'espoir désespéré d'arracher la victoire lors des élections, élections que le premier ministre a bien failli perdre, d'ailleurs (1625) Le vice-prés ...[+++]


18. Calls on the Turkish Government, in accordance with Resolution 1250 of the UN Security Council, to contribute towards the creation, without preconditions, of a climate conducive to negotiations between the Greek and Turkish Cypriot communities, with a view to reaching a negotiated, comprehensive, just and lasting settlement which complies with the relevant UN Security Council resolutions and the recommendations of the UN General Assembly, as reaffirmed by the European Council; hopes that this will be possible during ...[+++]

18. demande au gouvernement turc, conformément à la résolution 1250 du Conseil de sécurité des Nations unies, de participer à la création d'un climat propice, et sans conditions préalables, aux pourparlers entre les communautés chypriotes grecque et turque, en vue de parvenir à un règlement négocié, global, juste et durable qui soit conforme aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et aux recommandations de l'Assemblée générale des Nations unies, comme réaffirmé par le Conseil européen, et espère que cela pourra se faire au cours du cinquième tour des négociations de proximité, qui débutera le 10 novembre 2000, et que celles-ci ...[+++]


The Chairman: Wouldn't that make you somewhat nervous, given the reputation of what's been going on between you both over the last number of years, given the fight that took place just weeks ago, and given that Air Canada has a desire to be the flag carrier—I don't think there's any question of that—and suddenly now they say “We're going to buy you, and by the way, it's our board that will be appointed to you”?

Le président: Cela ne vous rendrait-il pas nerveux, étant donné ce qui s'est passé entre vos deux entreprises au cours des dernières années, compte tenu de la lutte que vous vous êtes livrée il y a à peine quelques semaines, et étant donné qu'Air Canada souhaite être le transporteur amiral—je ne crois pas qu'il y ait de doute à ce sujet—et soudainement la compagnie vous dit: «Nous allons vous acheter, et soit dit en passant, c'est notre conseil qui va être nommé au vôtre»?




Anderen hebben gezocht naar : election this last     last go-round     last go-round just     just between     just between yulia     last     exchanges between     clause     second round     seems just     difference is between     talks last     three rounds     have both just     talks between     make a last     because it just     accord reached between     just and lasting     fifth round     just     negotiations between     over the last     took place just     going on between     last go-round just between yulia     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'last go-round just between yulia' ->

Date index: 2021-09-07
w