Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "last heard anything said about " (Engels → Frans) :

I have not heard anything in the course of the last few months with respect to this bill about how it will impact the people and what it will do to save the people from the imposition of this tax.

Je n'ai rien entendu au cours des derniers mois par rapport à ce projet de loi au sujet des répercussions sur les gens et du moyen d'exempter les gens de cette taxe.


Speaking about the new migration partnerships with countries of origin and transit, which the Commission proposed in June this year, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said, "In the last four months we made substantial progress, because we were able to put into place a new working method; we have changed the terms of our dialogue with partner countries, and we have opened new avenues for ...[+++]

S'exprimant au sujet des nouveaux partenariats en matière de migrations institués avec les pays d'origine et de transit, que la Commission a proposés en juin, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Au cours des quatre derniers mois, nous avons bien progressé, car nous avons pu mettre en place une nouvelle méthode de travail; nous avons changé les conditions de notre dialogue avec les pays partenaires et trouvé de nouvelles possibilités pour gérer avec eux les défis migratoires.


Echoing what President Juncker said last week, First Vice-President Timmermans underlined after the College meeting that this is not about accusations and polemics, but about finding solutions in a spirit of dialogue.

Faisant écho à ce qu'avait déclaré le président Juncker la semaine dernière, le premier vice-président Timmermans a souligné, après la réunion du collège qu'il n'est pas question ici de nourrir des accusations ou des polémiques, mais de parvenir à des solutions dans un esprit de dialogue.


In the Netherlands, the new Cabinet has just spent 100 days talking with the public, but it was 500 days ago that we last heard anything said about Europe.

Aux Pays-Bas, le nouveau cabinet ne s’adresse à l’opinion publique que depuis 100 jours, mais cela faisait 500 jours que nous n’avions entendu aucun message sur l’Europe.


Today, I have heard much said – and I have heard it on many previous occasions – about various worrying aspects of crime.

Beaucoup de choses ont été dites aujourd’hui - et je les ai déjà entendues à maintes reprises précédemment - à propos des différents aspects inquiétants de la criminalité.


Neither have we heard anything about the famous progressive equality policy.

De même, nous n’avons rien entendu sur la fameuse politique d’égalité progressive.


I think it is a pity I have not heard anything from the Commission about threshold values.

Je déplore le fait de n'avoir rien entendu de la part de la Commission sur des valeurs limites.


Whereas last Tuesday 7 December 2010, the office of the United Nations High Commissioner for Refugees said it was concerned about 250 Eritrean migrants believed to be held hostage in the Sinai desert;

considérant que, le mardi 7 décembre 2010, le HCNUR a indiqué qu'il s'inquiétait du sort de 250 migrants érythréens vraisemblablement retenus en otage dans le désert du Sinaï,


Nor have I heard anything about a maximum premium per hectare, for the number of animals per hectare. Could you comment on that too?

Je n’ai rien entendu non plus au sujet d’une prime maximum par hectare, pour le nombre d’animaux par hectare, pouvez-vous encore aborder ce point ?


The main results are as follows : "MAASTRICHT" IS IMPORTANT TO EUROPEANS Among the 44% of EC citizens who, in March-April 1992, have "recently heard anything" about the Treaty of Maastricht, 75% believe it to be "important" or even "very important" and 54% think it will have "a positive effect for their country".

Les principaux résultats sont les suivants : "MAASTRICHT" EST IMPORTANT AUX YEUX DES EUROPEENS Parmi les 44% de citoyens CE qui, en mars-avril 1992, ont "récemment entendu parler" du Traité de Maastricht, 75% jugent celui-ci "important" voire "très important" et 54% pensent qu'il aura des "effets positifs pour leur pays".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'last heard anything said about' ->

Date index: 2023-05-01
w