I would not like to think this is the kind of atmosphere that has developed and continues to simmer undetected and unknown to the government and the public in some segments of railway companies until one day other unspeakable tragedies, not unlike those in Mississauga in 1977, and Lac-Mégantic last July, occur.
Je n’aimerais pas penser qu’il s’agit du type d’atmosphère qui a été créé et qui se perpétue, à l’insu du gouvernement et de la population, dans certains segments des sociétés ferroviaires jusqu’à ce qu’un jour, d’autres tragédies épouvantables se produisent, comme celle de Mississauga en 1977 et celle de Lac-Mégantic, en juillet dernier.