Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «last referendum they » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Maybe, at the time of the last referendum in Quebec, they took money to which they were not entitled.

Peut-être que lors du dernier référendum au Québec, ils ont pris de l'argent auquel ils n'avaient pas le droit .


– (CS) Ladies and gentlemen, it is not my intention to meddle in the internal affairs of Ireland and I acknowledge the right of Irish politicians to allow as many votes on this treaty as they see fit and, of course, I also respect the result of this referendum, just as I respected the result of last year’s referendum, which produced an opposite result.

– (CS) Mesdames et Messieurs, loin de moi l’idée de vouloir me mêler des affaires internes de l’Irlande et je reconnais le droit des dirigeants politiques irlandais d’autoriser autant de référendums qu’ils l’estiment nécessaire sur ce Traité, et, bien entendu, je respecte l’issue de ce référendum, tout comme j’ai respecté l’issue inverse du référendum de l’année dernière.


– (CS) Ladies and gentlemen, it is not my intention to meddle in the internal affairs of Ireland and I acknowledge the right of Irish politicians to allow as many votes on this treaty as they see fit and, of course, I also respect the result of this referendum, just as I respected the result of last year’s referendum, which produced an opposite result.

– (CS) Mesdames et Messieurs, loin de moi l’idée de vouloir me mêler des affaires internes de l’Irlande et je reconnais le droit des dirigeants politiques irlandais d’autoriser autant de référendums qu’ils l’estiment nécessaire sur ce Traité, et, bien entendu, je respecte l’issue de ce référendum, tout comme j’ai respecté l’issue inverse du référendum de l’année dernière.


The conclusions of last December’s European Council contain a package of measures that arose from research following our referendum last June: measures to respond to the concerns of the Irish ‘no’ voters as they were outlined by our Taoiseach to the Council meeting last December, along with a road map to enable the Treaty to enter into force by the end of 2009.

Les conclusions du Conseil de ministres de décembre dernier contiennent un paquet de mesures définies à l’issue des recherches menées à la suite de notre référendum de juin dernier. Il s’agit de mesures destinées à répondre aux préoccupations des électeurs irlandais partisans du «non», telles que notre Premier ministre les a décrites au Conseil de décembre dernier, ainsi que d’une feuille de route visant à permettre l’entrée en vigueur du traité d’ici fin 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Liberal strategy is clear: they tried to buy the last referendum, and now they want to buy the next election.

La stratégie des libéraux est claire: ils ont voulu acheter le dernier référendum, maintenant ils veulent acheter la prochaine élection.


I understand where the Bloc Québécois is coming from, because during the last referendum they promised everybody that they could keep their dollar, they could keep their economic union with the rest of Canada, they could keep their passports, and so on.

Je connais bien le point de vue du Bloc québécois, car au dernier référendum, le Bloc avait promis à tout le monde qu'on pourrait garder le dollar, qu'on pourrait garder l'union économique avec le reste du Canada, qu'on pourrait garder son passeport et ainsi de suite.


Lastly, let us also think about the principle of freedom of belief, on the basis of which people are not obliged to contribute taxes to pay for the costs of religion if they do not belong to that religion, and also the fundamental right to express one’s wishes directly through the referendum on taxes.

Réfléchissons enfin au principe de la liberté de croyance, selon lequel nul n’est obligé d’apporter une contribution fiscale au financement d’une religion à laquelle il n’adhère pas, sans oublier le droit fondamental de s’exprimer directement par référendum sur les questions fiscales.


– Commissioner, will the NGOs that misuse public funds – and I am thinking, in particular, of an NGO in Ireland whose job it is to work in the developing world, which put up ‘say no to NATO’ signs during the last Nice Treaty referendum – face any sort of sanctions or censure from the Commission, particularly if they are using public funds when they should be looking after Third World issues and development issues of that kind?

- (EN) Madame la Commissaire, les ONG qui emploient abusivement des fonds publics - et je songe en particulier à une ONG irlandaise active dans le monde en développement, qui a brandi des pancartes affichant «dites non à l’OTAN» lors du référendum sur le traité de Nice - seront-elles sanctionnées ou censurées par la Commission d’une manière ou d’une autre, notamment si elles utilisent des fonds publics alors qu’elles devraient se pencher sur des questions liées au tiers-monde et au développement?


They have shown it through the referendum, they have shown it through the last election.

Ils l'ont montré lors du référendum et lors des dernières élections.


In the last referendum, they voted 96% in favour of remaining in Canada.

Lors du dernier référendum, ils ont voté à 96 p. 100 en faveur de demeurer dans le Canada.




D'autres ont cherché : last referendum they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'last referendum they' ->

Date index: 2021-01-30
w