Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
While stocks last
While supplies last

Vertaling van "last short while " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
while stocks last [ while supplies last ]

jusqu'à épuisement des stocks
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Canadian industry as a result of what has happened over the last short while has once again got a black eye with its overseas customers.

Les récents événements ont encore une fois affaibli l'industrie canadienne face à ses clients étrangers.


Senator Hubley: We have heard many witnesses in the last short while and it has troubled me that when we are speaking of the representation in the Senate of each province, we seem to be forgetting the regions of Canada.

Le sénateur Hubley : De nombreux témoins nous ont dit dernièrement, ce qui m'a tracassée, que lorsque nous parlons de la représentation de chaque province au Sénat, nous semblons oublier les régions.


At the press conference following the Summit, President Juncker said: "Over the last two or three years, while working faithfully with President Poroshenko and his government, we have witnessed a great deal more progress during this short period than in the previous twenty years".

Lors de la conférence de presse qui a suivi le sommet, le président Juncker a déclaré: «Au cours des deux ou trois dernières années, en collaborant régulièrement avec le président Porochenko et son gouvernement, nous avons constaté que les progrès avaient été bien plus nombreux durant ce bref laps de temps qu'au cours des vingt années précédentes».


In short, the country of origin is the country in which the foodstuff was last processed, while the place of provenance is clearly the place of origin of the raw ingredient, notably fruit and vegetables, and Mr Dalli pointed this out.

En deux mots, le pays d’origine, c’est le pays de la dernière transformation de l’aliment, alors que le lieu de provenance est clairement le lieu d’où vient l’ingrédient, notamment les fruits et légumes, et M. Dalli l’a rappelé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. Recalls that the key element in the relationship between growth and consolidation is the composition of consolidation; stresses that the appropriate mix of expenditure- and revenue-side measures is context-dependent and should be thoroughly assessed; points out in this regard, however, that consolidations based on cutting unproductive expenditure rather than on increasing revenue tend to be more lasting and more growth-enhancing in the medium term, but more recessive in the short term; is of the opinion that consolidation strat ...[+++]

15. rappelle que l'élément essentiel dans le rapport entre la croissance et l'assainissement réside dans les composantes de l'assainissement; souligne qu'un dosage approprié de mesures portant sur les dépenses et sur les recettes dépend du contexte et doit être minutieusement évalué; observe toutefois, à cet égard, qu'un assainissement consistant à réduire les dépenses improductives plutôt qu'à augmenter les recettes est généralement plus durable et plus favorable à la croissance à moyen terme, mais qu'il accentue la récession à court terme; estime que les stratégies d'assainissement doivent atténuer les effets récessifs à court terme ...[+++]


(EL) Mr President, last week the Turkish press reported that the Turkish Ministry of Home Affairs was conducting an enquiry into the role of the Mayor of Diyarbakir who, according to allegations by the Turkish Government, supported the protesters during the episodes which took place in this town a short while ago.

- (EL) Monsieur le Président, on pouvait lire dans la presse turque la semaine dernière que le ministre turc de l’intérieur menait une enquête sur le rôle joué par le maire de Diyarbakir qui, aux dires du gouvernement turc, aurait soutenu les participants aux manifestations qui ont eu lieu récemment dans son village.


4. Emphasises that, while protectionism rarely assists those it is designed to help, these tariffs will penalise other American workers (such as those in the car industry) and American consumers; deplores the US administration's willingness to damage both the US economy and the economies of America's allies and to undermine the rule-based multilateral trading system through measures whose only apparent logic is one of short-term partisan political advantage; recalls President Bush's assertion ...[+++]

4. souligne que, tandis que les mesures protectionnistes servent rarement ceux pour qui elles ont été prises, les droits de douane en question pénaliseront d'autres travailleurs américains (notamment les travailleurs de l'industrie automobile) et les consommateurs américains; déplore que l'administration américaine veuille porter préjudice à la fois à l'économie américaine et aux économies des alliés de l'Amérique et saper un système commercial multilatéral fondé sur des règles, et cela par des mesures dont la seule logique apparente est une logique de gain politique partisan à court terme; rappelle que, le mois dernier, le Président Bush a déclaré: "Les p ...[+++]


(IT) Mr President, while the Member States' budgets are preparing, at the different levels of government, for the euro, at last, to become everyday, familiar currency, in itself a major, unifying development which is due to happen very shortly, we are concerning ourselves with technical points such as, today, the use of ESA 95 in the determination of Member States’ payments to the VAT-based own resource.

- (IT) Monsieur le Président, alors que, aux différents niveaux de pouvoir dans l'Union, les budgets publics s'apprêtent à posséder enfin avec l'euro - nous le verrons sous peu - une vraie devise d'usage courant, ce qui constitue déjà en soi un important facteur d'unification, nous nous penchons encore sur des sujets techniques tels que l'utilisation du SEC 95 dans la détermination des ressources propres fondées sur la TVA.


The Speaker: All of us would agree that in the last two days our question periods have not been the best that we have had in the last short while.

Le Président: Nous admettrons que, ces derniers jours, nos périodes des questions n'ont pas été nos meilleures.


Hon. Ralph E. Goodale (Minister of Natural Resources and Minister responsible for the Canadian Wheat Board, Lib.): Mr. Speaker, I have had the opportunity to discuss in the last short while the principles upon which the government intended to move.

L'hon. Ralph E. Goodale (ministre des Ressources naturelles et ministre responsable de la Commission canadienne du blé, Lib.): Monsieur le Président, j'ai eu l'occasion de discuter tout récemment des principes que le gouvernement entend mettre de l'avant.




Anderen hebben gezocht naar : while stocks last     while supplies last     last short while     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'last short while' ->

Date index: 2024-01-04
w