Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bulletin of Proceedings - Supreme Court of Canada
Crown court
FSC
FSCA
FSCOR
Federal Supreme Court
Federal Supreme Court Act
Federal Supreme Court Oversight Regulations
High court
High court of justice
Higher court
Index to the Supreme Court of Canada reports
National Social Insurance Supreme Court
Ontario County and
Ontario Court of Justice Criminal Proceedings Rules
Queen's Bench Division
Supreme Court
Supreme Court of Canada Reports index
Supreme Court of Canada reports
Supreme Court of Canada reports service
Supreme Court of the Czech Republic
Supreme Social Insurance Court
Supreme court
Supreme court of appeal
Swiss Federal Supreme Court

Vertaling van "late supreme court " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
higher court [ Crown court | high court | high court of justice | Queen's Bench Division | supreme court | supreme court of appeal ]

juridiction supérieure [ cour d'appel | Cour de cassation | Cour suprême | tribunal des conflits ]


Supreme Court of Canada reports service [ Index to the Supreme Court of Canada reports | Supreme Court of Canada Reports index | Supreme Court of Canada reports ]

Supreme Court of Canada reports service [ Index to the Supreme Court of Canada reports | Supreme Court of Canada Reports index | Supreme Court of Canada reports ]


Federal Supreme Court | Swiss Federal Supreme Court | FSC [Abbr.]

Tribunal fédéral | Tribunal fédéral suisse | TF [Abbr.]


Supreme Court | Supreme Court of the Czech Republic

Cour suprême | Cour suprême de la République tchèque


National Social Insurance Supreme Court | Supreme Social Insurance Court

Cour nationale de la sécurité sociale | Cour suprême de la sécurité sociale


Federal Supreme Court Regulations of 11 September 2006 on the Oversight of the Federal Criminal Court, Federal Administrative Court and Federal Patent Court | Federal Supreme Court Oversight Regulations [ FSCOR ]

Règlement du Tribunal fédéral du 11 septembre 2006 relatif à la surveillance du Tribunal pénal fédéral, du Tribunal administratif fédéral et du Tribunal fédéral des brevets | Règlement sur la surveillance par le Tribunal fédéral [ RSTF ]


Ontario Court of Justice Criminal Proceedings Rules [ Ontario Supreme Court Rules Respecting Criminal Proceedings - Part I | Ontario Supreme Court Rules Respecting Pre-hearing Conferences in Criminal Matters | Ontario District Court Rules Respecting Pre-hearing Conferences in Criminal Matters | Ontario County and ]

Règles de procédure en matière criminelle de la Cour de justice de l'Ontario [ Règles concernant les poursuites criminelles de la Cour suprême de l'Ontario - Partie I | Règles de la Cour suprême de l'Ontario concernant les conférences préparatoires en matière criminelle | Règles de la Cour de district de l'Ontario concernant les confére ]


Bulletin of Proceedings - Supreme Court of Canada [ Bulletin of Proceedings taken in the Supreme Court of Canada ]

Bulletin des procédures - Cour suprême du Canada [ Bulletin des procédures devant la Cour suprême du Canada ]


Federal Act of 17 June 2005 on the Federal Supreme Court | Federal Supreme Court Act [ FSCA ]

Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral [ LTF ]


Federal Supreme Court | Swiss Federal Supreme Court [ FSC ]

Tribunal fédéral | Tribunal fédéral suisse [ TF ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The reason that should not surprise Department of Defence officials is that in 2003 the late Supreme Court of Canada Chief Justice, Antonio Lamer, having reviewed the National Defence Act, recommended that, just as in a criminal court, the power to choose the type of court martial be in the hands of the accused, and not the Crown.

La raison pour laquelle cela ne devrait pas prendre par surprise les autorités du ministère de la Défense, c'est qu'en 2003, feu le juge en chef de la Cour suprême du Canada, Antonio Lamer, suite à l'examen de la Loi sur la défense nationale, avait recommandé qu'à l'instar des cours criminelles on donne à l'accusé, non à la Couronne, le pouvoir de choisir le type de cour martiale.


Bill C-15 is intended to be the legislative response to the report on military justice submitted several years ago by late Supreme Court of Canada Chief Justice Antonio Lamer. Therefore, I would like to reaffirm the board's support for the 18 recommendations related to the grievance process that are included in his report.

Le projet de loi C-15 se voulant la réponse législative au rapport sur la justice militaire rédigé il y a plusieurs années par le regretté Antonio Lamer, ancien juge en chef de la Cour suprême du Canada, je voudrais ici réaffirmer le soutien du comité aux 18 recommandations incluses dans ce rapport et qui concernent le processus des griefs.


The late Supreme Court Justice Antonio Lamer wrote in 1985, when the charter was new and being decided upon that it was a living tree planted by the Canadian people.

Feu le juge Antonio Lamer de la Cour suprême a écrit en 1985, quand on se prononçait sur la Charte qui était toute récente, que c'était un arbre vivant planté par le peuple canadien.


Irrespective of the different interpretations of the events of late June this year, I should like to point out that there has been no escalation in violence since the removal of President Zelaya, which was backed by a Supreme Court decision.

Indépendamment des différentes interprétations des événements survenus à la fin du mois de juin de cette année, je voudrais souligner qu’il n’y a pas eu escalade de la violence depuis la destitution du président Zelaya, laquelle a été soutenue par une décision de la Cour suprême.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Irrespective of the different interpretations of the events of late June this year, I should like to point out that there has been no escalation in violence since the removal of President Zelaya, which was backed by a Supreme Court decision.

Indépendamment des différentes interprétations des événements survenus à la fin du mois de juin de cette année, je voudrais souligner qu’il n’y a pas eu escalade de la violence depuis la destitution du président Zelaya, laquelle a été soutenue par une décision de la Cour suprême.


Please let me close my presentation with a quote from the late Supreme Court Justice Sopinka, who said, “It is.cruel and inhuman to uproot an individual from his family and whatever life he has built in 35 or more years as a productive Canadian on the suspicion that he might have been a war criminal”.

Permettez-moi de conclure en citant le regretté juge Sopinka, de la Cour suprême, qui a dit : « Il est à mon avis cruel et inhumain de déraciner une personne de sa famille et de la vie qu'elle a bâtie pendant 35 ans ou plus comme citoyen productif parce qu'on soupçonne qu'elle a peut-être été un criminel de guerre ». Pour ces raisons, le Congrès germano-canadien.


Mr Karner claimed to have been victim of discrimination on the ground of his sexual orientation in that the Supreme Court had denied him the status of life companion of the late Mr. W., thereby preventing him from succeeding W'. s tenancy. He invoked Article 14 of the Convention together with Article 8.

M. Karner dénonçait une discrimination en raison de son orientation sexuelle, dans la mesure où la Cour suprême lui avait refusé le statut de "compagnon" de M. W., décédé depuis lors, l'empêchant ainsi de prétendre à la transmission du bail de W. Il invoqua l'article 14 combiné avec l'article 8 de la Convention.


Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Mr. Speaker, I rise this morning to pay tribute to one of Canada's greatest legal minds, the late Supreme Court Justice John Sopinka.

M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Monsieur le Président, je veux aujourd'hui rendre hommage à un des plus grands juristes que le Canada ait connu, le regretté John Sopinka, juge à la Cour suprême.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'late supreme court' ->

Date index: 2021-08-19
w