Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «later today those » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Member States shall determine the penalties applicable to infringements of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that it is implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. The Member States shall notify the Commission of those measures no later than (...) and shall notify it of any amendments thereto without delay.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the Banking Committee on November 25, after they put forward that terrible report we will vote on later today, those honourable senators very quickly said that they wanted to have a letter sent to the Honourable Tony Clement because they wanted to go on record as saying that something should be done for these people.

Le 25 novembre dernier, au Comité des banques, après avoir déposé ce terrible rapport sur lequel nous devrons voter plus tard aujourd'hui, ces sénateurs ont très rapidement affirmé qu'ils voulaient qu'une lettre soit envoyée à l'honorable Tony Clement parce qu'ils voulaient faire officiellement savoir qu'on devait venir en aide à ces gens.


Later today, I will be intervening in one of those such processes around the Enbridge northern gateway pipeline, a process that the government also undermined midway through the use of these omnibus bills, which some will suggest is somehow only an issue for progressive-minded voters.

Plus tard aujourd'hui, j'interviendrai au sujet de l'un de ces processus — celui entourant l'oléoduc Northern Gateway, envisagé par Enbridge — que le gouvernement a également miné à mi-parcours en ayant recours à un projet de loi omnibus.


The determination we have to make in the vote later today is whether we are going to say that under those circumstances, the member is going to be allowed to continue to do his or her job, is going to be allowed to continue, again in some cases aggressively, to speak out on the very issue that is the essence of the lawsuit.

Le vote qui aura lieu plus tard aujourd'hui vise à déterminer si, dans ces circonstances, un député est autorisé à continuer d'exercer son travail et, dans certains cas de façon très musclée, à continuer de parler de la question qui est au centre de la poursuite.


I am reminded that in much graver circumstances, for instance on the morning of August 19, 1942, the sailors who charged the cliffs below Dieppe were every bit as heroic as their comrades who would storm Normandy two years later, and those who fell at Dieppe have the same eternal respect today as those who triumphed on D-Day.

Je me souviens que dans des circonstances beaucoup plus graves, par exemple le matin du 19 août 1942, les marins qui se sont lancés sur les falaises de Dieppe ont été tout aussi héroïques que leurs camarades qui débarqueraient en Normandie deux ans plus tard, et ceux qui sont tombés à Dieppe jouissent du même respect éternel aujourd'hui que ceux qui, au jour J, ont triomphé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Member States committed themselves to draw up national broadband strategies at the March 2003 European Council, after a Commission workshop (the "Broadband Day") revealed little common knowledge of what Member States were doing in the area of broadband. Today those strategies are in place and the Commission will be reporting later this Spring on the common ground and differences between national approaches.

Les États membres se sont engagés à élaborer des stratégies nationales de développement de la large bande lors du Conseil européen de mars 2003, à la suite d'un séminaire consacré à la large bande, organisé par la Commission, qui a fait apparaître un manque d'information mutuelle sur l'activité des États membres dans le domaine de la large bande. Aujourd'hui, ces stratégies sont en place et la Commission fera rapport vers la fin du printemps sur les bases communes et sur les différences entre les approches nationales.


However, Mr Podestà, if you are prepared to wait for the committee to meet this evening to consider the question as it relates to the Rules and admissibility, and to consider the question of the number of amendments, then we could proceed to invite our colleagues on the committee to discuss those issues later today.

Par contre, Monsieur Podestà, si vous êtes d’accord d’attendre la réunion de la commission prévue ce soir pour examiner cette question qui concerne le règlement et la recevabilité et pour examiner la question du nombre d’amendements, nous pourrions alors inviter nos collègues de la commission à examiner ces questions ce soir.


Fifty years later we are commemorating those men and women who sought out the right that we, the European Union, today guarantee to each people, namely the right to be able to live in freedom and self-determination within the democratic international community.

Cinquante ans plus tard, nous célébrons ces hommes et ces femmes qui ont tenté d’obtenir ce droit que l’Union européenne garantit aujourd’hui à chaque citoyen, à savoir le droit de vivre en toute liberté et en toute autonomie au sein d’une communauté internationale démocratique.


So today, a decade later, you can see the skeletons with cracked or punctured skulls of those who were butchered mercilessly and for no reason except as an expression of the same criminal hatred for other human beings that resulted in the annihilation of millions of Jews in the Holocaust that took place in Europe, as Nazism gave meaning to its vile project.

Aujourd’hui, donc, une décennie plus tard, on peut encore voir les squelettes au crâne fendu ou percé de ceux qui ont été massacrés sans pitié et sans autre raison que l’expression de cette même haine criminelle envers d’autres être humains qui, en Europe, a entraîné l’extermination de millions de juifs durant l’Holocauste, lorsque les nazis ont concrétisé leurs vils desseins.


I appeal to the Commission and to the UK government to put pressure on France to comply with the findings of the Scientific Steering Committee, whatever those may be later today.

J’en appelle à la Commission et au gouvernement du Royaume-Uni pour faire pression sur la France afin qu’elle se range aux conclusions rendues plus tard cet après-midi par le comité scientifique directeur, quelles qu’elles soient ce soir.




D'autres ont cherché : later today those     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'later today those' ->

Date index: 2021-11-26
w