Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "later we are still debating whether " (Engels → Frans) :

Virtually 30 years later we are still debating the issue.

Presque 30 ans plus tard, nous en sommes encore à débattre de la question.


Why is it that, even today, we are still debating whether Supreme Court justices should be bilingual?

Comment se fait-il que, aujourd'hui, nous soyons encore à débattre du fait que les juges de la Cour suprême doivent être bilingues?


In fact, the objective of Bill C-232 is not a recent concern and 22 years later we are still debating whether Supreme Court judges should be required to understand the other official language without the assistance of an interpreter.

L'objectif visé du projet de loi C-232 ne date pas d'hier, et nous sommes encore là, 22 ans après, à nous demander s'il y a lieu de soumettre les juges de la Cour suprême aux exigences de compréhension de l'autre langue officielle sans interprète.


Furthermore, all of these statements of support came on the very first day of debate; yet more than 100 days later, we are still debating the bill at second reading.

De plus, toutes ces déclarations d'appui ont été faites le tout premier jour du débat. Pourtant, plus de 100 jours plus tard, nous en sommes toujours à l'étape de la deuxième lecture.


Second, regarding money market funds, it is still debated whether to move in a mandatory way to variable net asset value in order to limit the risk of runs on money market funds.

Deuxièmement, en ce qui concerne les organismes de placement collectif monétaires, la question d'un passage obligatoire à une valeur nette d'inventaire variable, pour limiter les risques de ruée vers les fonds monétaires, fait encore l'objet de débats.


I regret that, eight months later, we are still debating it and not implementing it.

Je déplore que huit mois après, nous en discutions toujours au lieu de le mettre en œuvre.


It was also good that during our debates we did not discuss the location. Otherwise, Mr Chatzimarkakis, we would not be ready today, nor would we be able to complete this project, and in five years’ time we would probably still be debating whether we needed an Institute of Technology.

C’est également une bonne chose que, au cours de nos débats, nous n’ayons pas discuté du lieu d’implantation de l’Institut. Autrement, Monsieur Chatzimarkakis, nous ne serions pas prêts aujourd’hui et nous n’aurions pas non plus pu mener ce projet à bien, et dans cinq ans, nous aurions probablement encore été en train de débattre de la question de savoir si nous avions besoin d’un Institut de technologie.


We are, for example, still debating whether there is a need for a Preliminary Chamber, whether national court control of the Public Prosecutor’s decisions is sufficient or not and whether it can be transferred.

Nous nous demandons, par exemple, si une Chambre préliminaire est nécessaire, si le contrôle effectué par les tribunaux nationaux pour les décisions du procureur est suffisant ou non et s'il peut être transféré.


However, I am also thinking of my own region where my government is still debating whether to route the railway or to build a second motorway, the A32.

Mais je pense également à ma région, où mon État membre hésite encore entre faire passer le rail et proposer une seconde autoroute, l'A32.


Today, more than two years later, we are still debating those same issues in the House.

Aujourd'hui, plus de deux ans plus tard, nous débattons encore et toujours des mêmes questions à la Chambre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'later we are still debating whether' ->

Date index: 2022-04-06
w