Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "latest attack by eta which took " (Engels → Frans) :

Today's announcement is the latest in a significant number of EU-led actions in response to the crisis, notably: the EU co-hosted donors' conference, which took place in Geneva in October, at which the European Union pledged the leading amount of new funding, and together the EU and its Member States pledged almost half of the overall amount; the EU's initiative to lead the resolution at the United Nations Human Rights Council to establish an independent, international Fact-Finding Mission for the situation in No ...[+++]

L'annonce de ce jour est la dernière d'une longue liste d'actions menées par l'UE en réponse à la crise, notamment: la conférence des donateurs co-organisée par l'UE, qui a eu lieu à Genève en octobre dernier et à l'occasion de laquelle l'Union européenne s'est engagée à fournir le montant le plus élevé du nouveau financement, et l'UE et ses États membres se sont engagés à fournir ensemble près de la moitié du montant global; l'initiative de l'UE visant à porter la résolution du Conseil des droits de l'homme des Nations unies créant une mission d'établissement des faits internationale indépendante sur la situation dans le nord de l'État ...[+++]


During the Joint Committee meeting, both sides reviewed the latest developments in their relationship and took stock of cooperation between the two sides, including the recent launch of the EU-Macao Legal Cooperation Project in March 2010, which is aimed at strengthening Macao's legal system and enhancing public administration, legal and judicial expertise, following the successful completi ...[+++]

Au cours de cette réunion, les deux parties ont passé en revue les événements les plus récents qui ont jalonné leurs relations et ont dressé un bilan de leur coopération, notamment du lancement récent du projet de coopération juridique UE-Macao en mars 2010, qui vise à renforcer le système juridique de Macao et à accroître les compétences de l'administration publique, ainsi que les compétences juridiques et judiciaires, à la suite d'un projet similaire mené à bien en 2007.


The President together with the Belgian and French Prime Ministers, Charles Michel and Manuel Valls, laid a wreath at Maelbeek metro station to honour the victims of the attack which took place there.

Le président Juncker, le premier ministre belge Charles Michel, et le premier ministre français Manuel Valls ont déposé une couronne à la station de métro Maelbeek pour rendre hommage aux victimes des attentats qui ont eu lieu à cet endroit.


I would have hoped, Mr President, that he would have condemned the latest attack by ETA which took place this weekend, but it is clear that, from a person whose positions are morally repulsive, who has not been able to condemn the murder of a six-year-old girl or any of the crimes of the terrorist group ETA, it is impossible to expect any comments or behaviour other than the type he has demonstrated here.

J’aurais espéré, Monsieur le Président, qu’il ait condamné le dernier attentat de l’ETA, qui a eu lieu ce week-end. Mais il est évident que, de la part d’une personne se trouvant qui défend des positions repoussantes du point de vue moral et qui n’a pas été capable de condamner le meurtre d’une fillette de six ans ni aucun crime du groupe terroriste ETA, il est impossible d’espérer d’autres commentaires ou comportements que ceux dont il a fait preuve.


I would have hoped, Mr President, that he would have condemned the latest attack by ETA which took place this weekend, but it is clear that, from a person whose positions are morally repulsive, who has not been able to condemn the murder of a six-year-old girl or any of the crimes of the terrorist group ETA, it is impossible to expect any comments or behaviour other than the type he has demonstrated here.

J’aurais espéré, Monsieur le Président, qu’il ait condamné le dernier attentat de l’ETA, qui a eu lieu ce week-end. Mais il est évident que, de la part d’une personne se trouvant qui défend des positions repoussantes du point de vue moral et qui n’a pas été capable de condamner le meurtre d’une fillette de six ans ni aucun crime du groupe terroriste ETA, il est impossible d’espérer d’autres commentaires ou comportements que ceux dont il a fait preuve.


All the more reason for our having unreservedly and systematically condemned the attacks by ETA, which have killed hundreds of innocent people.

À plus forte raison, nous avons radicalement et systématiquement condamné les attentats de l’ETA qui ont tué des centaines d’innocents.


All the more reason for our having unreservedly and systematically condemned the attacks by ETA, which have killed hundreds of innocent people.

À plus forte raison, nous avons radicalement et systématiquement condamné les attentats de l’ETA qui ont tué des centaines d’innocents.


Following an initiative of the European Parliament (creation of a new budget line – pilot project « Fight against terrorism” – in the 2005 budget), the Commission took the decision on 15th September to allocate 7 Mio€ to finance a set of actions which will enhance European prevention, preparedness and response to terrorist attacks, including consequence management, critical infrastructure protection, terrorist financing, explosives ...[+++]

En réponse à une initiative du Parlement européen (création d'une nouvelle ligne budgétaire – projet pilote «Lutte contre le terrorisme» - dans le budget 2005), la Commission a décidé, le 15 septembre 2005, d'accorder une enveloppe de 7 millions d'euros pour le financement d'un train de mesures qui amélioreront la prévention, la préparation et la réponse européennes aux attaques terroristes, y compris la gestion des conséquences, la protection des infrastructures critiques, ainsi que les actions dans le domaine du financement du terrorisme, des explosifs et de la radicalisation violente.


The foiled attacks in London and Glasgow on 29 and 30 June as well as the terrorism related arrests which took place in Germany, Denmark and Austria were a reminder of the threat.

Les attentats déjoués à Londres et à Glasgow les 29 et 30 juin, ainsi que les arrestations liées au terrorisme qui ont eu lieu en Allemagne, au Danemark et en Autriche, ont rappelé cette menace.


As well as expressing my condolences and solidarity with the family and friends of the late Iñaki, I would like, once again, to express, in this parliamentary forum of the European Union, our complete condemnation of this latest attack and of all the murders and violent acts which the terrorist organisation ETA has being carrying out with a view to imposing its ideas through terror.

Outre mes condoléances et ma solidarité envers la famille et l’entourage de feu M. Totorika, je tiens à exprimer une fois de plus devant ce Parlement de l’Union européenne notre plus vive condamnation de ce nouvel attentat et de tous les assassinats et autres actes violents perpétrés par l’organisation terroriste ETA dans le but d’imposer ses idées par la terreur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'latest attack by eta which took' ->

Date index: 2024-02-13
w