3. The benefits in kind referred to in Article 19(1) of Regulation (EC) No. 883/2004 shall refer to the benefits in kind that must be provided in the Member State of stay, in accordance with the latter's legislation, in order to ensure that an insured person is not obliged to return to his/her place of residence, before the planned end of his/her stay, in order to receive the treatment required by his/her state of health.
3. Les prestations en nature mentionnées à l'article 19, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 883/2004 visent les prestations en nature qui doivent être servies dans l'État membre de séjour, selon la législation de ce dernier, afin que la personne assurée ne soit pas contrainte de rejoindre, avant le terme prévu pour son séjour, son lieu de résidence pour y recevoir le traitement que son état de santé nécessite.