Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "law behind them " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
the application of such rules does not obstruct the performance in law or in fact of the particular tasks assigned to them

l'application de ces règles ne fait pas échec à l'accomplissement en droit ou en fait de la mission particulière qui leur a été impartie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Joint Chairman (Senator Bryden): It is important that we see the new document, the new guidelines, because one of the real problems with delegated authorities is that bureaucrats use them to harass people, or to get their way even though there is no force of law behind them.

Le coprésident (le sénateur Bryden) : Il importe que nous voyions le nouveau document, les nouvelles lignes directrices, parce qu'un des véritables problèmes posés par les délégations de pouvoir, c'est que les bureaucrates s'en servent pour harceler les gens ou obtenir ce qu'ils veulent même si le texte n'a pas force de loi.


I believe that if the government fails to act, then the bill needs to provide for the right of individual citizens to act with the full force of the law behind them.

Si le gouvernement ne prend pas les mesures voulues, il faut que les citoyens puissent agir et s'appuyer sur la loi.


The Commission is today proposing a new Directive to criminalise money laundering and to provide competent authorities with adequate criminal law provisions to prosecute criminals and terrorists and put them behind bars.

La Commission propose aujourd'hui une nouvelle directive visant à combattre le blanchiment de capitaux grâce au droit pénal et à doter les autorités compétentes des dispositions législatives qui leur permettront de poursuivre les criminels et les terroristes et de les placer derrière les barreaux.


Ideally, police do their job to help enforce laws, but law-abiding Canadians need to know we and the justice system are behind them.

Idéalement, ce sont les policiers qui font appliquer la loi, mais les Canadiens respectueux de la loi doivent savoir que le système judiciaire et les députés les appuient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Like them, it immediately spilled out from behind its borders and sought to replicate itself around the world; like them, it disregarded all established norms of international law, of national sovereignty, of territorial jurisdiction.

Comme celles-là, elle a immédiatement fait tache d’huile au-delà de ses frontières et a tenté de se reproduire partout dans le monde. Comme celles-là, elle n’a nullement reconnu les principes de souveraineté ou de compétence territoriale.


We want the chance for all our gay and lesbian marriages to be able to last fully as long as heterosexual marriages, which have had the opportunity to have the support of society and the law behind them to keep their relationships long and committed.

Nous voulons la possibilité que tous les mariages gais et lesbiens puissent durer au moins aussi longtemps que les mariages hétérosexuels, qui disposent du soutien de la société et du droit s'agissant de la durée des relations.


Others still accept natural law and common law but without acknowledging a divine intelligence behind them.

D'autres encore acceptent le droit naturel et les principes généraux du droit, mais sans reconnaître une intelligence divine sous-jacente.


We really do, though, have to urge, beg, or urgently petition the government to really put its whole weight behind the reforms in order to push them through, especially in the justice system, for I do think we will have major problems if the government proposes the right things, if the parliament backs them up, but the necessary democratic practices are not in place in the administration or in the law courts to make them happen.

Mais nous devons absolument exhorter, prier ce gouvernement ou lui adresser une pétition urgente afin qu’il s’emploie de toutes ses forces à promouvoir l’application des réformes, et particulièrement dans le système judiciaire. Car je pense que nous aurons de gros problèmes si le gouvernement propose ce qui est juste, si le Parlement l’approuve, alors même que les pratiques démocratiques nécessaires n’existent pas dans l’administration ou dans les tribunaux.


And so we know that if criminals can go about their business without being subject to border controls or paying heed to laws, and have almost unlimited financial, technical and human resources, then the police and judiciary are simply lagging far behind them and we still have a long way to go before we achieve a common area of freedom, security and justice.

Nous savons donc que, si les criminels agissent sans barrières frontalières, sans se soucier des lois et en utilisant des ressources financières, humaines et techniques quasi illimitées, la police et la justice sont tout simplement dépassées.


My report clearly supports the crux of the rationale behind the framework decision, with proposals that seek fundamentally to enable Member States to confiscate goods gained from serious crimes and to force them to punish offenders committing money-laundering crimes and to legislate against them, without the flexibility offered by the loopholes in previous legal instruments which made it easy for criminals to thumb their noses at the law and to control whole economies.

Mon rapport soutient évidemment le cœur de la motivation de la décision-cadre, les propositions qui visent fondamentalement à permettre aux États membres de confisquer les biens dérivés de délits principaux, comme à les obliger de sanctionner et incriminer les délits de blanchiment de capitaux sans la flexibilité offerte par les réserves que d'autres instruments juridiques précédents permettaient et qui facilitaient la tâche des criminels lorsqu'il s'agissait de contourner la loi et de contrôler les économies.




Anderen hebben gezocht naar : law behind them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'law behind them' ->

Date index: 2023-03-10
w