Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ICTY

Vertaling van "law ever since " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 [ International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia ]

Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 [ Tribunal pénal international pour l'ancienne Yougoslavie | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ]


Statute of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991

Statut du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Statut du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie


International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia | International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 | ICTY [Abbr.]

Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | TPIY [Abbr.]


The National Child Benefit: Best Thing Since Medicare or New Poor Law?

The National Child Benefit: Best Thing Since Medicare or New Poor Law?


Special Account for the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991

Compte spécial du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It's because there has been a systematic criminalization by Canada's laws ever since 1870, ever since there were things done by the Prime Minister and the House of Commons and the new regime in Manitoba to swindle the lands away from our people.

Cela s'explique par la criminalisation systématique des lois canadiennes depuis 1870, depuis le temps où le premier ministre et la Chambre des communes ainsi que le nouveau régime au Manitoba se sont appropriés nos terres.


In fact, what we are really discussing is a historical debate. In 2007, over three years ago, the Liberals supported the government's decision to lower taxes on job-creating businesses, and those reductions have been in law ever since.

Or, nous parlons aujourd'hui du passé, c'est-à-dire du fait que, en 2007, soit il y plus de trois ans, les libéraux ont appuyé la décision du gouvernement d'accorder des réductions d'impôt aux entreprises créatrices d'emplois, réductions qui sont depuis inscrites dans la loi.


Ever since the EU gained powers in the field of justice and internal affairs, and since the creation of the area of freedom, security and justice, for which the EU and the Member States are currently jointly competent, significant progress has been made in the field of civil law.

Depuis que l’UE a acquis des pouvoirs dans le domaine de la justice et des affaires intérieures et depuis la création de l’espace de liberté, de sécurité et de justice, pour lequel l’UE et les États membres sont actuellement compétents conjointement, un progrès significatif a été accompli dans le domaine du droit civil.


E. whereas the disadvantaged situation of women on the employment market means that they are paid on average 15% less than men, even though equal pay for men and women has been enshrined in EU law ever since that law came into being,

E. considérant que la situation désavantagée des femmes sur le marché du travail conduit à ce que celles-ci perçoivent un salaire inférieur de 15% en moyenne à celui des hommes, et ce, malgré le fait que l'égalité salariale entre les hommes et les femmes soit incorporée dans la législation de l'Union européenne depuis ses origines,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. whereas ever since the entry into force of the Amsterdam Treaty, the AFSJ has been an essential objective of the European Union; whereas it is essential to return to the original spirit of the Tampere Programme, which embraced aspects of criminal and civil law, focusing on the rule of law, respect for human rights and fundamental freedoms,

A. considérant que l'ELSJ, depuis l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam, a toujours constitué un objectif fondamental de l'Union; considérant qu'il est essentiel de revenir à l'esprit d'origine du programme de Tampere, qui couvrait les aspects du droit pénal et civil, en se centrant sur l'état de droit ainsi que sur le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales,


The Commission has drawn up an annual report on monitoring the application of Community law ever since 1984, following the European Parliament's resolution of 7 February 1983.

Le Rapport annuel sur le contrôle de l'application du droit communautaire est élaboré par la Commission européenne depuis 1984 à la suite de la Résolution du Parlement européen du 7 février 1983.


Mr Watson, ever since the Di Lello report, this Parliament has been of the opinion ‘that the Member States have to agree on common minimum standards for certain aspects of procedural law in order to guarantee a common level of protection of the constitutional right across the EU’.

Monsieur Watson, depuis le rapport Di Lello Finuoli, ce Parlement pense, et je cite, que : "pour garantir un niveau commun de protection des droits fondamentaux dans toute l'UE, les États membres devraient convenir de normes minimales communes sur certains aspects du droit procédural".


In other words, the conflict between positive law and conscience, or what some have framed as the conflict between positive law and natural law, has been experienced and debated in fora like this one ever since the time of Sophocles.

En d'autres termes, le conflit qui oppose le droit établi et la conscience ou, comme disent certains, le droit établi et droit naturel a été vécu et débattu dans des assemblées comme celle-ci depuis l'époque de Sophocle.


Since 1927 when that law was passed, and before we joined Canada - and that same law has been perpetuated ever since - the seven accredited Christian denominations in Newfoundland and Labrador have had the right, constitutionally guaranteed, to a per capita draw on the public purse for capital purposes.

Je m'adressais au comité scolaire confessionnel. Depuis 1927, lorsqu'on a adopté cette loi avant l'entrée de Terre-Neuve dans la Confédération - et cette loi a été maintenue depuis - les sept confessions religieuses chrétiennes accréditées à Terre-Neuve et au Labrador ont le droit, garanti par la Constitution, d'obtenir des fonds publics par habitant à des fins d'immobilisations.


I started teaching in 1966 in University College in London, England, and I've taught family law ever since.

J'ai commencé à enseigner en 1966 à l'University College à Londres et j'enseigne le droit de la famille depuis.




Anderen hebben gezocht naar : law ever since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'law ever since' ->

Date index: 2021-11-01
w