But if you do so, you have to remember that they are exceptional circumstances and that it is not standard legislation, but an exceptional measure, which explains the need to reconfirm—in the form of
a statement that is more than a statement of principles and common values— that we live in a democratic society, that we respect rights and freedoms and that given this particular threat, we are suspending or restricting those freedoms, but that our objective is always what is in the preamble, namely to return to
the rule of law as quickly as possible ...[+++].Mais si vous le faites, nous disons qu'il faut vous rappeler et nous rappeler que ce sont des circonstances exceptionnelles et qu'il ne s'agit pas d'une loi régulière, mais d'une intervention à caractère exceptionnel, d'où la nécessité de réaffirmer affirmation qui est plus qu'une affirmation de principes et de valeurs communes , que nous sommes dans une société démocratique, que nous respectons les droits et libertés et que compte tenu de cette menace particulière, nous suspendons ou réduisons les
libertés, mais que notre objectif est toujours ce qui est dans le préambule, c'est-à-dire de revenir le plus rapidement possible au régime de
...[+++] droit.