Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laws would really " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
the rules of private international law of the State in which recognition is sought court which gave the original judgment applied a law other than that which would have been applicable under the rules of private international law of the State in which recognition is sought

les règles du droit international privé de l'Etat requis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There is no doubt that just about everyone considers this a virtue, but contrary to my colleague, Mr. Loubier, I think that an anti-deficit law would really be a disaster.

Il n'y a pas de doute que, pour tout le monde, c'est quasiment la vertu, mais contrairement à mon collègue, M. Loubier, je pense qu'une loi antidéficit serait un désastre dans le fond.


Senator Robichaud: My question is for Ms. Colquhoun, who said earlier that her mother-in-law, who does not speak French, has to have interpretation and that people would really have been concerned by that in the past and would have made a considerable effort to enable her to understand and that that is unfortunately not done anymore; not as much effort is made.

Le sénateur Robichaud : Ma question s'adresse à Mme Colquhoun qui disait plus tôt que sa belle-mère, qui ne parle pas le français, doit avoir de l'interprétation, et que dans le passé, les gens auraient vraiment été préoccupés par ce fait et auraient fait de grands efforts pour qu'elle puisse comprendre, et que malheureusement, cela ne se fait plus maintenant, qu'on ne fait pas autant d'efforts.


Furthermore — I wish to ensure that I understood correctly —, you also say that it is somewhat similar to the fixed elections date act: it is a pious wish, but the adoption of such a law would really have no impact legally speaking.

Par ailleurs — je veux m'assurer d'avoir bien compris —, vous dites aussi que c'est un peu comme la loi sur les élections à date fixe: c'est un voeu pieux, mais l'adoption d'une telle loi n'aurait pas vraiment d'incidence sur le plan juridique.


In other words, it is not enough to have the good will to make good law that would really facilitate the work of businesses and shield them from unfair competition from competitors making copies that cost less because they do not have to bear the burden of the onerous and drawn-out work involved in researching new solutions to various problems.

C’est-à-dire que la bonne volonté ne suffit pas pour prendre de bonnes mesures qui facilitent réellement le travail des entreprises et les protègent de la concurrence déloyale de concurrents qui produisent des copies qui coûtent moins cher parce qu’ils n’ont pas à se charger du travail long et onéreux nécessaire pour trouver de nouvelles solutions à divers problèmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
But my feelings were mixed, because on the other hand I am particularly wary of and alarmed by the growing encroachment of European law, by more and more European meddling and interfering in things which to my mind are unquestionably matters for subsidiarity and would really be better left to Member States.

Mes sentiments étaient cependant mitigés parce que, d’autre part, je m’inquiète fortement de l’envahissement du droit communautaire, de l’ingérence croissante de l’Europe dans des questions qui, selon moi, relèvent incontestablement de la subsidiarité et qu’il vaudrait vraiment mieux laisser aux États membres.


Throughout these hearings, some members of this committee have expressed what I would describe as skepticism about this argument and have essentially questioned whether repealing the criminal laws would really eliminate all violence experienced by sex workers.

Au cours de vos audiences, certains membres du comité ont exprimé un certain cynisme, dirais-je, au sujet de cet argument. Essentiellement, ils doutent que l'abrogation des lois pénales en question élimine vraiment toute la violence dont sont victimes les travailleurs du sexe.


None of this would really matter, after all this would not be the only case where European money is being wasted, but a system for the protection of human rights that lacks the framework of international law, and which is left to professional anti-racists, loses the most important asset in its possession – credibility.

Rien de ceci n’est vraiment important. Après tout, ce ne serait pas la première fois que les deniers européens sont gaspillés. Toutefois, un système de protection des droits humains ne respectant pas le cadre du droit international et laissé aux mains d’anti-racistes professionnels perd son atout le plus important, à savoir sa crédibilité.


This is an extremely delicate matter and no transitional law is really required – a different interpretation would suffice.

Cette question est extrêmement délicate et aucune législation transitoire n’est véritablement requise - une interprétation différente suffirait.


This is an extremely delicate matter and no transitional law is really required – a different interpretation would suffice.

Cette question est extrêmement délicate et aucune législation transitoire n’est véritablement requise - une interprétation différente suffirait.


Ms. Bernier: That would be more of a law enforcement question than a privacy question; I would really pose that to law enforcement officers to see whether aliases are properly reflected and whether information is properly shared between law enforcement agencies.

Mme Bernier : Cette question relève de l'application de la loi plutôt que de la protection de la vie privée. Je la poserai à des agents de police pour voir si les pseudonymes sont répertoriés et si cette information fait l'objet d'un échange entre services policiers.




Anderen hebben gezocht naar : laws would really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laws would really' ->

Date index: 2024-11-27
w