lay much greater stress on harm reduction, information, prevention, care and attention to protecting the lives and health of people with problems caused by the use of illicit substances, and define measures to prevent them from being marginalised, rather than implementing repressive strategies which verge on and have frequently led to violations of human rights;
insister davantage sur les aspects liés à la réduction des dommages, à l'information, à la prévention, aux soins et à l'attention portée à la protection de la vie et de la santé des individus présentant des problèmes liés à l'usage de substances illicites, et définir des mesures permettant d'éviter la marginalisation des personnes touchées plutôt que mettre en œuvre des stratégies de répression à la limite de la violation des droits humains fondamentaux et qui, souvent, ont donné lieu à de telles violations;