Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lazaridis and his colleagues put $120 " (Engels → Frans) :

I'm assuming, though I can't speak for Mr. Lazaridis.Mr. Lazaridis and his colleagues put $120 million of their own personal money in to get this Perimeter Institute going.

Bien que je ne puisse pas parler en son nom, je présume que M. Lazaridis et ses collègues ont investi personnellement 120 millions de dollars pour le maintien de l'Institut Perimeter.


He has worked hard over the past months to prepare this Council, analysing the situation, talking to you and stakeholders, and working with his colleagues in the College to put together a comprehensive response from the Commission to the difficult market situation.

Il a cependant tout mis en œuvre ces derniers mois pour préparer ce Conseil, en analysant la situation, en l'examinant avec vous et les parties prenantes et en collaborant avec ses collègues au sein du collège afin que la Commission puisse apporter une réponse globale aux difficultés actuelles du marché.


On this point, let me take advantage of the Slovenian Minister’s presence to ask him to request that his colleagues close the Galileo file quickly so that we can begin to put to good use the very significant amounts earmarked for this programme.

Sur ce point, laissez-moi profiter de la présence du ministre slovaque pour lui demander de prier ces collègues de refermer le dossier Galileo rapidement afin que nous puissions commencer à faire bon usage des sommes vraiment très importantes affectées à ce programme.


Mr Montoro Romero put in a great deal of personal effort: he came to the Bank, asked a great many questions and, with the help of his colleagues, has produced a report that gets to the very kernel of the EIB's strategic objectives.

M. Montoro Romero s’est investi personnellement, il est venu sur place, il a posé de nombreuses questions, et avec l’aide de ses collaborateurs, il a produit un rapport qui plonge au cœur des priorités stratégiques de la Banque européenne d’investissement.


Let me thank Mr Szejna and his colleagues in the Committee on Legal Affairs and Mr Lehne and colleagues in the Committee on Economic and Monetary Affairs for the efforts they have put into this piece of work.

Permettez-moi de remercier M. Szejna et ses collègues de la commission des affaires juridiques, ainsi que M. Lehne et ses collègues de la commission des affaires économiques et monétaires, pour les efforts qu’ils ont consacrés à ce travail.


And, if so, will he put his personal commitment behind it to persuade his colleagues in the 24 other countries that this is an idea worth pursuing.

Dans l’affirmative, s’engagera-t-il personnellement à persuader ses collègues des 24 autres pays que cette idée en vaut la peine?


If we refuse to approve the accounts, Mr Prodi and his colleagues will have the opportunity to put their own house in order.

Si nous refusons d’approuver les comptes, M. Prodi et ses collègues auront l’opportunité de remettre de l’ordre dans leur propre maison.


Their analysis will be scrutinised and discussed, and it is of course for the Commissioner to decide ultimately what recommendation to put to his colleagues.

Leur analyse fait l'objet d'un examen approfondi et il appartient évidemment au Commissaire de prendre la décision définitive concernant la recommandation qu'il fera à ses collègues.


He announced that he would put the safety issue at the top of the agenda for the High-Level Panel of the Maritime Forum in Hamburg on 16 March, when he would be accompanied by his colleagues Karel Van Miert (competition policy), Abel Matutes (transport) and Ioannis Paleokrassas (environment)".

Il a annoncé que le problème de la sécurité ferait l'objet du thème principal du prochain forum maritime réunissant des experts de haut niveau, qui se tiendra le 16 mars à Hambourg et auquel il participera de même que vraisemblablement les membres de la Commission européenne que sont Karel van Miert (concurrence), Abel Matutes (transports) et Ioannis Paleokrassas (environnement)".


As Mr. Fischler put it to his colleagues, participants in the negotiation would have difficulty agreeing on how to reduce trade distorting domestic support, for example, if the definition of what constitutes such support was not clear.

Comme M. Fischler l'a expliqué à ses collègues, les participants à la négociation auront du mal à s'entendre sur le mode de réduction des aides internes susceptibles de donner lieu à des distorsions des échanges en l'absence d'une définition claire de ces aides.




Anderen hebben gezocht naar : lazaridis mr lazaridis and his colleagues put $120     has worked hard     prepare     his colleagues     over the past     this     bank     put into     countries     persuade his colleagues     agenda     lazaridis and his colleagues put $120     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lazaridis and his colleagues put $120' ->

Date index: 2024-08-11
w