Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leader have to say to canadians who would logically conclude » (Anglais → Français) :

What does the leader have to say to Canadians who would logically conclude that the only reason the government would pay this hush money is to buy her silence?

Que répond madame le leader aux Canadiens qui, en toute logique, concluent que, si le gouvernement lui verse cette somme, c'est uniquement pour acheter son silence?


The people I would like you to target are your Group leaders and I say that again loud and clear: it is the Group leaders who set the agenda and leave us in a situation, almost every plenary week, where we do no have enough time to deal properly with Question Time to the Commission, or indeed, when it has taken place, to the Council.

Les personnes responsables de cette situation sont les chefs de groupe qui, je le répète haut et fort, décident de l’agenda et nous placent dans cette situation presque chaque semaine de session plénière, si bien que nous ne disposons pas d’assez de temps pour l’heure des questions à la Commission ou, le cas échéant, au Conseil.


The frustration that many of us feel here is that nobody around here supports Saddam Hussein and in fact I find it an insult that the Leader of the Opposition, a man who would stand in that office purporting to become Prime Minister of the country, would actually say, “If the Liberals are genuinely neutral or will be cheering for Saddam Hussein, then they should have the guts to say so” ...[+++]

Les frustrations que beaucoup d'entre nous ressentent viennent du fait que personne ici n'appuie Saddam Hussein et, en fait, je trouve très insultant que le chef de l'opposition, un homme qui aspire à devenir premier ministre de ce pays, puisse dire: «Si les libéraux sont réellement neutres ou s'ils appuient Saddam Hussein, ils devraient avoir le courage de le dire» (1335) Voilà la pire insulte que l'on puisse faire, celle d'insinuer que le premier ministre du Canada, le gouvernement du Canada, le Parti libéral du Canada ou n'importe ...[+++]


Since I still have a few seconds left, I should like to conclude with a final word in the form of a question to those of our fellow MEPs who, this morning, have had some very harsh words to say about employees who defend their pensions, and I would ask them if they themselves are prepared to sacrifice their parliamentary pensions. In the light of my experience, allow me to say, Madam President, that I think they are probably not so prepared.

Et, puisqu’il me reste quelques secondes, je voudrais terminer, Madame la Présidente, par un dernier mot en forme de question à ceux et celles de nos collègues qui, ce matin, ont eu des paroles très dures contre les salariés qui défendent leur retraite pour leur demander s’ils sont prêts, eux, à sacrifier leur retraite de parlementaire. Par expérience, permettez-moi de vous le dire, Madame la Présidente, j’en doute.


Let me now – yes, this really is the end! – say ‘thank you’ to Mrs Kerry Postlewhite, one of my group's staff, who, throughout the last few years has advised me and been of use to me in my capacity as group leader and rapporteur, and without whom I would not have been able to keep my feet on the ground.

Enfin, je tiens à remercier une collaboratrice de mon groupe politique qui, ces dernières années, m'a donné des conseils que j'ai mis à profit, en tant que présidente et rapporteur, et sans lesquels je n'aurais jamais pu garder les pieds sur terre.


Let me now – yes, this really is the end! – say ‘thank you’ to Mrs Kerry Postlewhite, one of my group's staff, who, throughout the last few years has advised me and been of use to me in my capacity as group leader and rapporteur, and without whom I would not have been able to keep my feet on the ground.

Enfin, je tiens à remercier une collaboratrice de mon groupe politique qui, ces dernières années, m'a donné des conseils que j'ai mis à profit, en tant que présidente et rapporteur, et sans lesquels je n'aurais jamais pu garder les pieds sur terre.


In any event, I would like to thank all those who have taken a positive view of the effort that the Spanish Presidency made in Barcelona, and say to those who expressed disappointment that it is logical and in the nature of things that the Presidency of the Union should be ambitious in setting these challenges, and it is also logical that not all the ambitions are reali ...[+++]

Quoi qu'il en soit, je voudrais remercier tous ceux qui ont considéré positivement l'effort que la présidence espagnole a fourni à Barcelone et dire à ceux qui ont exprimé une certaine désillusion qu'il est logique et qu'il est dans la nature des choses que la présidence de l'Union relève ces défis avec ambition et qu'il est également logique que toutes les ambitions ne soient pas réalisées, car c'est la vie de l'Union de tous les jours, c'est la vie de l'Union depuis 1955 ; nous n'allons pas créer une nouvelle Union maintenant, nous ...[+++]


Hon. B. Alasdair Graham (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, it would have been helpful if the motions had been separate and distinct: that is to say, if the committee chairman had asked for leave to sit today at 3:30 p.m., and given notice of tomorrow's sitting at 3:15 p.m. That would have been the more logical course.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, il aurait été utile que les motions soient séparées et distinctes. Si le président du comité demandait la permission de siéger aujourd'hui à 15 h 30 et donnait avis de l'intention du comité de siéger demain à 15 h 15, ce serait plus logique de procéder ainsi.


If there is anything that is kind of embarrassing, I will bet the House leader for the government that there is not a single Canadian, other than himself, who thinks this is a good deal, who would actually stand up and say that one of the best things we have done as a Liberal government was to hand over the RCMP selling rights t ...[+++]

C'est pour le moins gênant; je parie avec le leader du gouvernement à la Chambre qu'il n'y a pas un seul Canadien, à part lui bien sûr, qui estime que c'est une bonne affaire et qui serait prêt à dire haut et fort qu'une des meilleures affaires que le gouvernement libéral ait conclues a été de céder à Disney les droits de commercialiser la GRC.


Since my time is almost up, I will conclude by saying that we would have hoped that, contrary to what the parliamentary secretary to the government House leader suggested in his remarks, the government would be more open to such a reform.

Comme mon temps de parole s'achève, je vais donc conclure en affirmant que nous aurions souhaité que le gouvernement, contrairement à ce que le secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes laissait entendre par ses propos, se montre plus ouvert à une telle réforme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leader have to say to canadians who would logically conclude' ->

Date index: 2023-03-20
w