Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lead the way

Traduction de «leading the way once again » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Leading the Way in Marine Safety, Service and Protection of the Marine Environment

Être un chef de file mondial dans la gestion des mers et des ressources aquatiques




Leading the way home - Canada Mortgage and Housing Corporation 2004 Annual Report

Tous nos chemins mènent chez vous -- Société canadienne d'hypothèques et de logement, rapport annuel 2004
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Canadians want change and the Reform Party is leading the way once again.

Les Canadiens réclament un changement et c'est encore une fois le Parti réformiste qui mène.


Once again, we need to advance in this negotiation methodically and in a structured way, through consultation and transparency, which allows us to organise the rounds.

Encore une fois, nous devons avancer dans cette négociation de manière méthodique et structurée, dans la concertation, avec la transparence que nous permet l'organisation de rounds.


Sterner competition from our competitors across the globe, the transition now under way towards the knowledge economy, plus enlargement of the Union through the accession of new countries, once again raise the question as to what place industry occupies in our economy.

La concurrence accrue de nos concurrents au niveau mondial, la transition amorcée vers l'économie de la connaissance et l'élargissement de l'Union à de nouveaux pays posent la question de la place de l'industrie dans notre économie.


Once again, Member States will be responsible for designing the schemes, in such a way as to meet EU objectives translated into national, regional and local terms.

Une fois de plus, les États membres seront responsables de concevoir ces régimes, de façon à satisfaire aux objectifs de l'Union adaptés aux niveaux nationaux, régionaux et locaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, the world's leading scientists have once again delivered a clear message, as President Hollande said, about the urgent need to fight climate change.

Monsieur le Président, les plus grands scientifiques du monde viennent de livrer, encore une fois, un message incontestable, selon les paroles mêmes du président Hollande à propos de l'urgence d'agir contre les changements climatiques.


That way, once again we can use the protection of our courts as prescribed under our Criminal Code to ensure that there will be no abuse under the human rights provision.

Nous pourrons alors profiter encore une fois de la protection de nos tribunaux, comme le prévoit notre Code criminel, pour nous assurer qu'on n'enfreindra pas les dispositions sur les droits de la personne.


Commissioner for Economic and Monetary Affairs Pierre Moscovici said: "Europeans can be rightly proud of these figures, which confirm once again that the EU and its Member States lead the way in providing public climate finance for developing countries.

Le commissaire chargé des affaires économiques et monétaires, M. Pierre Moscovici , a pour sa part déclaré: «Les Européens peuvent tirer une juste fierté de ces chiffres, qui confirment une fois de plus le rôle prééminent de l'UE et de ses États membres dans le financement public de l'action climatique en faveur des pays développés.


The recent terrorist attacks in Europe have once again underlined the urgent need to tackle radicalisation leading to violent extremism and terrorism.

Les attentats terroristes récemment perpétrés en Europe ont une fois de plus montré combien il était urgent de lutter contre la radicalisation conduisant à l'extrémisme violent et au terrorisme.


The best way, once again, to wean the people from this violence is to provide legitimate economic opportunities.

Encore une fois, la meilleure façon d'éloigner les gens de cette violence est de leur donner des possibilités économiques légitimes.


We in Canada are faced with a tremendous opportunity and must take the lead to aspire, once again, to be world leaders in the health sector.

Au Canada, nous nous trouvons devant une occasion d'agir tout à fait incroyable; nous devons prendre les devants et aspirer d'être à nouveau des chefs de file mondiaux dans le domaine de la santé.




D'autres ont cherché : lead the way     leading the way once again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leading the way once again' ->

Date index: 2021-11-20
w