Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Any measure which could jeopardise the attainment of
They shall abstain from any measure which could
Uniform base
Uniform base on which the tax could be imposed
Uniform basis of assessment

Traduction de «learnt which could » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
very deserving case which could be accepted with special assistance

demandeur prometteur qui serait accepté s'il obtenait une aide spéciale


Mechanical environmental conditions to which materiel intended for use by NATO forces could be exposed

Environnements mécaniques auxquels pourraient être exposés les matériels destinés aux forces de l'OTAN


uniform base | uniform base on which the tax could be imposed | uniform basis of assessment

assiette uniforme | base d'imposition uniforme


any measure which could jeopardise the attainment of

toutes mesures susceptibles de mettre en péril la réalisation de


they shall abstain from any measure which could

ils s'abstiennent de toutes mesures susceptibles de...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to emphasise the aspect mentioned by the Commissioner that ‘the national authorities have learnt from this’, because I believe that the way the Austrian national government – and specifically the environment minister responsible – has proceeded with the amendment of the Austrian act on environmental impact assessments is to be seen as very positive and could be used as an example, as a benchmark, for many other cases with ...[+++]

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais souligner le point soulevé par le commissaire, à savoir que «les autorités nationales ont tiré les leçons de cette situation», parce que je pense que la manière dont le gouvernement national autrichien – et plus particulièrement le ministre de l’environnement – a traité la modification de la loi autrichienne sur les évaluations des incidences sur l’environnement est très positive et pourrait servir d’exemple, de référence, dans de nombreux autres cas que beaucoup ne connaissent pas.


Thanks anyway to those who have done what they could over the last few months to move forward with this dossier which, as I said, is really the first important lesson learnt from the financial crisis.

Merci, en tout cas, à toutes celles et à tous ceux qui ont fait que l’on ait pu, au cours des derniers mois, avancer dans ce dossier qui, je le répète, est réellement la première leçon importante tirée de la crise financière.


I believe that we should take these lessons which can be learnt here today and project them into the creation of a new IT agency, which could be situated in Tallinn.

Je pense que nous devrions en tirer des leçons ici aujourd’hui et les appliquer à la création d’une nouvelle agence des technologies de l’information, qui pourrait être située à Tallinn.


49. Considers that levels of participation in enterprise vary around the world; believes that the Commission should carry out further research to ascertain whether there are any clear reasons or lessons to be learnt which could explain why participation in enterprise is higher in some parts of the world than in the EU, so as to gain an understanding of the root cause of entrepreneurial attitudes; this will help underpin action and strategy development at EU and Member State level;

49. estime que, eu égard au fait que les niveaux de participation dans les entreprises varient dans le monde, la Commission devrait pousser plus loin les recherches afin de déterminer s'il existe des raisons manifestes ou des enseignements à tirer qui permettent de comprendre pourquoi le niveau de participation au sein des entreprises est plus élevé dans certaines régions du monde que dans l'Union et de connaître les causes profondes des comportements en ce qui concerne l'esprit d'entreprise; cela permettrait de disposer d'éléments pour la définition d'actions et de stratégies aux niveaux de l'Union européenne et des États membres;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
She concluded that lessons could be learnt from such experiences for other women’s networks, which should regard as amongst their crucial objectives making people aware of their own value and capabilities and building educational infrastructure.

M Manin a conclu que l'on pourrait tirer les leçons de ces expériences pour d'autres réseaux de femmes, les objectifs fondamentaux devant être de faire prendre conscience aux femmes de leur propre valeur et de leurs compétences ainsi que de mettre en place des infrastructures éducatives.


In addition to the conclusion of readmission agreements, the development of further EU return programmes could be considered, taking full account of the experiences and lessons to be learnt from the Return plan for Afghanistan the results of which will be thoroughly assessed.

Outre la conclusion d'accords de réadmission, la mise au point de programmes de retour complémentaires de l'UE pourrait être envisagée, en tenant compte de l'expérience et des enseignements tirés du plan de retours en faveur de l'Afghanistan, dont les résultats feront l'objet d'une évaluation poussée.


In addition to the conclusion of readmission agreements, the development of further EU return programmes could be considered, taking full account of the experiences and lessons to be learnt from the Return plan for Afghanistan the results of which will be thoroughly assessed.

Outre la conclusion d'accords de réadmission, la mise au point de programmes de retour complémentaires de l'UE pourrait être envisagée, en tenant compte de l'expérience et des enseignements tirés du plan de retours en faveur de l'Afghanistan, dont les résultats feront l'objet d'une évaluation poussée.


A number of factors can explain this wait-and-see attitude: hesitation about facing up to a highly mobilised civil society; perplexity of certain major groups at the removal of certain barriers which they had learnt to overcome when their potential competitors could not reach the markets; euphoria generated by high world growth and, in the case of European exporters, undervaluation of the euro.

Plusieurs facteurs peuvent expliquer cet attentisme: hésitation à se confronter avec une société civile très mobilisée; perplexité de certains grands groupes devant l'élimination de certaines barrières à l'entrée qu'ils avaient appris à contourner tandis que leurs concurrents potentiels restaient écartés des marchés; euphorie générée par la croissance mondiale élevée et, dans le cas des exportateurs européens, par la sous-évaluation de l'Euro.


However, the Commission has just learnt that the "Conseil Général des Bouches du Rhône" has decided to grant a concession for the operation of the shipyard to the company Lexmar France, which could resume large scale shipbuilding activities in the yard.

Or elle vient d'apprendre que le Conseil Général des Bouches du Rhône avait décidé d'octroyer une concession d'exploitation de chantier à la société LEXMAR France qui pourrait y reprendre des activités de grande construction navale.


In January, the Commission learnt from press reports that CFF was in severe financial difficulties and had recently been granted an overdraft facility of FF 20 billion - which could be extended to FF 25 billion - for 18 months by Caisse des Dépôts et Consignations.

En janvier 1996, la Commission a appris par la presse que le Crédit Foncier de France se trouvait en graves difficultés financières et venait d'obtenir une ligne de crédit de 20 milliards de FF - extensible à 25 milliards de FF - pour 18 mois par la Caisse des Dépôts et Consignations.




D'autres ont cherché : uniform base     uniform basis of assessment     learnt which could     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'learnt which could' ->

Date index: 2022-03-27
w