Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "least discussed whether " (Engels → Frans) :

I want to say this afternoon that since Speaker Parent's ruling and since the time that we discussed Bill S-13, or at least discussed whether or not it should be permitted for debate in the Chamber, the bill has been significantly redrafted.

Je voudrais dire cet après-midi que, depuis cette décision du Président Parent et depuis que nous avons débattu le projet de loi S-13 ou, du moins, la question de savoir s'il pouvait être débattu à la Chambre, le projet de loi a été considérablement modifié.


I think it's important that we at least discuss whether or not we plan to hold hearings in the regions.

Il est important qu'au moins on tienne une discussion pour décider si nous irons en région.


According to the Romanian authorities, the preliminary checks carried out (relating, in particular, to a statement by another Member of the European Parliament, a copy of the invoice and the audio recordings supplied by the media) have resulted in the serious suspicion that, after making a deal with the representatives of the self-styled lobbying company, Mr Severin contacted – both personally and through his secretariat – at least one other Member of the European Parliament with the aim of discovering whether an amendment had been t ...[+++]

Selon les autorités roumaines, il ressort des vérifications préliminaires effectuées (concernant notamment les déclarations d'un autre député au Parlement européen, la copie de la facture et les enregistrements audio fournis par les médias), qu'un grave soupçon pèse sur M. Severin, lequel, après avoir conclu un accord avec les représentants de la prétendue société de conseil, aurait contacté, en personne ou par l'intermédiaire de son secrétariat, au moins un autre député au Parlement européen afin de savoir si un amendement concernant les délais de remboursement des déposants en cas de faillite bancaire, avait été présenté pour examen au ...[+++]


However, in this context, as Mr Gargani said that we are opening a discussion concerning a problem that may be a wider issue, I wonder whether it may be worth thinking about a common electoral law, at least in terms of general principles, a common electoral law for the European Parliament for all Member States of the European Union, as today there are very different circumstances in the 27 Member countries.

Toutefois, dans ce contexte, comme M. Gargani a affirmé que nous allions ouvrir une discussion sur un problème qui pourrait être plus large, je me demande s’il vaut la peine de réfléchir à une loi électorale commune, au moins en termes de principes généraux, une loi électorale commune pour le Parlement européen dans tous les États membres de l’Union européenne, puisque les contextes sont aujourd’hui très différents dans les 27 États membres.


Mr. Speaker, I think it would be only fair, in the circumstances where you did allow the hon. member to go on for some 10 minutes discussing this matter, that at least the Minister of Labour be allowed an opportunity to briefly reply before indicating whether or not there is consent.

Monsieur le Président, j'estime qu'il ne serait que justice, compte tenu que vous avez permis à la députée de parler de cette question pendant une dizaine de minutes, que le ministre du Travail ait à tout le moins l'occasion de répliquer brièvement avant que vous n'annonciez s'il y a consentement ou non.


In certain areas, where we see the Commission not at all implementing what we have demanded, we must perhaps even begin to discuss whether we should cut down on staff or, at least, hold them in reserve.

Dans les domaines où nous constatons que la Commission n'a pas du tout mis en œuvre ce que nous avions demandé, peut-être devrions-nous même d'abord décider si nous devons réduire le personnel ou tout au moins mettre des ressources humaines en réserve.


Subsequently, we tried to discuss whether or not it would be possible to sell products produced within the EU at world market prices, as the chemical and pharmaceutical industries do, so that, at the very least, the products we sometimes have an abundance of – although we do not produce surpluses overall, there is an abundance of produce in certain sectors – could be reduced.

Nous avons alors tenté de voir s'il ne serait pas également possible d'acheter, au prix du marché mondial, des produits fabriqués au sein de l'UE, comme le peut l'industrie chimique ou l'industrie pharmaceutique, afin qu'au moins, les produits partiellement en excédent - bien que nous ne produisions pas, dans l'ensemble, d'excédents, des surplus existent dans certains domaines - puissent être écoulés.


There is also a need for discussion concerning which less developed countries the EIB is mandated by the Council to support and concerning whether, for example, the 49 least developed countries are not in fact in greater need than the ACP countries traditionally supported by the EU.

Il convient, en outre, d’examiner quels sont les pays moins développés que la BEI a vocation de soutenir, suivant le mandat du Conseil, et notamment pour savoir si les 49 pays qui sont effectivement les moins développés ont davantage besoin d'un soutien financier que les pays ACP que l'Union soutient traditionnellement.


Would the Honourable Senator Bosa not agree with me that, if a committee is struck to represent certain positions on certain issues - whether it is a national or an international forum - those positions should be at least discussed and that the participants be made aware of those positions before they are asked to participate in the debate or to vote on the issues?

Le sénateur Bosa n'est-il pas d'accord avec moi pour dire que, si un comité est formé pour représenter certaines positions sur certaines questions - qu'il s'agisse d'un forum national ou international - ces positions devraient au moins faire l'objet de discussions et les participants devraient être mis au courant de ces positions avant qu'on ne leur demande de participer à un débat ou à des votes sur ces questions?


I know I did my part with people in the U.K. government — at least advising them of my experience, how good a contractor General Dynamics had been and discussing whether they had lived up to their commitments.

Je sais que j'ai fait ce que je devais faire avec les représentants du gouvernement britannique — au moins je leur ai fait part de mon vécu avec cette compagnie, j'ai dit à quel point c'était un bon fournisseur et j'ai discuté avec eux du fait que General Dynamics avait respecté toutes les modalités de son contrat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'least discussed whether' ->

Date index: 2022-06-27
w