Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "least that led by otherwise decent people " (Engels → Frans) :

There are a few minor changes in the MVRMA that need to be made to facilitate devolution; otherwise, it might never be perfect, but we could at least have some sort of decent process that recognizes the very strong opposition in the Northwest Territories to these changes.

Pour faciliter le transfert des responsabilités, il faut que des changements mineurs soient apportés à la Loi sur la gestion des ressources de la vallée du Mackenzie. Sinon, elle ne sera jamais parfaite, mais nous pourrions au moins mettre en œuvre un processus qui reconnaîtrait décemment la très vive opposition que ces changements suscitent dans les Territoires du Nord-Ouest.


K. whereas the airstrike carried out on 30 March 2015 by the Saudi-led coalition on Al-Marzaq Camp in Hajjah, which mainly hosted displaced persons, killed at least 40 people, and whereas 29 people were dead by the time medical assistance reached them, among them women and children, and at least 200 people were wounded;

K. considérant que, le 30 mars 2015, une frappe aérienne de la coalition menée par l'Arabie saoudite, prenant pour cible le camp d'Al Marzaq, à Hajjah, qui abritait pour l'essentiel des personnes déplacées, a fait au moins 40 morts et 200 blessés, 29 personnes, dont des femmes et des enfants, ayant en outre péri avant que les services médicaux ne puissent se rendre auprès d'elles;


M. whereas from late August until early October 2014, Libya Dawn forces launched a major operation against Warshafana armed groups; whereas reportedly both sides engaged in indiscriminate shelling; whereas the shelling led to the killing of more than 100 people and a humanitarian crisis with at least 120 000 people estimated to be internally displaced in December 2014 in the western part of the country, with acute shortages of food and medical supplies being common; whereas by the end of November 2014 over 170 people were reported to have ...[+++]killed in the Nafusa Mountains (western Libya), while around 450 people were killed from mid-October to mid-December in Benghazi (eastern Libya) and more than 140 people were killed in Awbari (southern Libya);

M. considérant qu'entre la fin du mois d'août et le début du mois d'octobre 2014, les forces d'"Aube de la Lybie" ont lancé une vaste opération contre les groupes armés de Warchafana; que les deux parties se seraient livrées à des pilonnages aveugles; que les bombardements ont entraîné la mort de plus de 100 personnes et donné lieu à une crise humanitaire faisant, selon les estimations, au moins 120 000 déplacés internes, en décembre 2014, dans l'ouest du pays, ainsi qu'à une multiplication des graves pénuries de denrées alimentaire ...[+++]


Now that there are problems with international demand and we can no longer be sure there will be a market in Asia for our products, let us at least use the tools we have available to us, let us cut employment insurance contributions, let us give people a program that at least gives families a decent income.

Maintenant qu'on a des problèmes avec la demande externe, la demande internationale, et qu'on ne sait plus si les pays asiatiques achèteront nos produits, au moins, utilisons les outils que nous avons entre les mains, diminuons les cotisations à l'assurance-emploi, donnons un régime qui soit suffisant pour permettre aux familles d'avoir un revenu acceptable.


16. Points out that, as a consequence of the economic crisis, unemployment and social hardship are still increasing in a number of Member States and affect young and old people, men and women and their families differently, and therefore calls on the European Union and Member States to reinforce their commitment and take specific measures to eradicate poverty and combat social exclusion, particularly poverty among women and its direct impact on family life, as poverty and social exclusion constitute a violation of human rights and affect at least one in si ...[+++]

16. observe que, du fait de la crise économique, le chômage et les difficultés sociales ne cessent de s'accroître dans un certain nombre d'États membres et affectent différemment les jeunes et les personnes âgées, les femmes, les hommes et leur famille, et demande dès lors à l'Union européenne et aux États membres de renforcer leur engagement et de prendre des mesures spécifiques en faveur de l'élimination de la pauvreté et de la lutte contre l'exclusion sociale, en particulier la pauvreté féminine et ses répercussions directes sur l'environnement familial, étant donné que la misère et l'exclusion sociale constituent une violation des dr ...[+++]


15. Points out that, as a consequence of the economic crisis, unemployment and social hardship are still increasing in a number of Member States and affect young and old people, men and women and their families differently, and therefore calls on the European Union and Member States to reinforce their commitment and take specific measures to eradicate poverty and combat social exclusion, particularly poverty among women and its direct impact on family life, as poverty and social exclusion constitute a violation of human rights and affect at least one in si ...[+++]

15. observe que, du fait de la crise économique, le chômage et les difficultés sociales ne cessent de s'accroître dans un certain nombre d'États membres et affectent différemment les jeunes et les personnes âgées, les femmes, les hommes et leur famille, et demande dès lors à l'Union européenne et aux États membres de renforcer leur engagement et de prendre des mesures spécifiques en faveur de l'élimination de la pauvreté et de la lutte contre l'exclusion sociale, en particulier la pauvreté féminine et ses répercussions directes sur l'environnement familial, étant donné que la misère et l'exclusion sociale constituent une violation des dr ...[+++]


6. Points out that, as a consequence of the economic crisis, unemployment and social hardship are still increasing in a number of Member States and affect young and old people, men and women and their families differently, and therefore calls on the European Union and Member States to reinforce their commitment and take specific measures to eradicate poverty and combat social exclusion, as poverty and social exclusion constitute a violation of human rights and affect at least one in six European citizens; calls on the Commission and ...[+++]

6. observe que, du fait de la crise économique, le chômage et les difficultés sociales ne cessent de s'accroître dans un certain nombre d'États membres et affectent différemment les jeunes et les personnes âgées, les femmes, les hommes et leur famille, et demande dès lors à l'Union européenne et aux États membres de renforcer leur engagement et de prendre des mesures spécifiques en faveur de l'élimination de la pauvreté et de la lutte contre l'exclusion sociale, étant donné que la misère et l'exclusion sociale constituent une violation des droits de l'homme et qu'au moins un Européen sur six est touché par ces fléaux; demande à la Commi ...[+++]


We have shown how social co-ops, which are basically cooperatives that use the co-op model to train and employ people who are marginalized or otherwise not integrated into the labour force, are a key way of not only integrating and reintegrating people into the labour force who otherwise would be left out, but also improving and expanding the quality and the range of services they need to have a decent ...[+++]

Nous avons démontré de quelle façon les coopératives sociales — essentiellement, des coopératives qui utilisent le modèle co-op pour former et employer des personnes marginalisées ou qui ne sont pas intégrées à la main-d'oeuvre, pour quelque raison que ce soit — jouent un rôle clé dans l'intégration dans la main-d'oeuvre de personnes qui seraient, sinon, restées dans la marge, ou dans leur réintégration, mais aussi de quelle façon elles permettent d'améliorer et d'élargir la qualité et la gamme de services dont ces personnes ont besoin pour avoir une qualité de vie décente.


The primary justification for this attack on self-ownership, at least that led by otherwise decent people, can be found in people's desire to do good things like help the poor, care for the elderly, help the sick, or create a fair income distribution.

La justification première de cette violation du droit à l'indépendance de la personne, du moins pour les gens honnêtes, est le désir de bien faire, par exemple de venir en aide aux pauvres, de prendre soin des personnes âgées, de soigner les malades ou encore d'assurer une juste répartition des revenus.


That is when working people and otherwise decent people seem to seek out these extreme alternatives.

C'est dans de tels contextes que les travailleurs et des gens autrement raisonnables semblent se tourner vers les extrémismes de toutes sortes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'least that led by otherwise decent people' ->

Date index: 2024-12-08
w