Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
At least
At the least
Briquet's disorder Multiple psychosomatic disorder
Definition Severe loss of weight
Intergovernmental Group on Least Developed Countries
LDC Conference
SO2 Protocol
Starvation oedema
Wasting

Vertaling van "least the discrepancy " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


Definition: Severe loss of weight [wasting] in children or adults, or lack of weight gain in children leading to an observed weight that is at least 3 standard deviations below the mean value for the reference population (or a similar loss expressed through other statistical approaches). When only one measurement is available, there is a high probability of severe wasting when the observed weight is 3 or more standard deviations below the mean of the reference population. | Starvation oedema

Œdème de famine


Protocol to the 1979 Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution on the Reduction of Sulphur Emissions or their Transboundary Fluxes by at Least 30 Per Cent [ Protocol on the reduction of sulphur emissions or their transboundary fluxes by at least 30 per cent | Protocol to the Convention on Reduction of Sulphur Emissions on their Transboundary Fluxes by at least 30 percent | SO2 Protocol ]

Protocole à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, de 1979, relatif à la réduction des émissions de soufre ou de leurs flux transfrontières d'au moins 30 pour cent [ Protocole à la Convention de 1979 sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relatif à la réduction des émissions de soufre ou de leurs flux transfrontières d'au moins 30 pour cent | Protocole relatif à la réduction des émissions de so ]


Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]


This syndrome has characteristics of the association of acanthosis nigricans, insulin resistance, severe muscle cramps and acral hypertrophy. At least five cases have been described in the literature so far. Enlargement of the kidneys was also report

syndrome d'acanthosis nigricans-résistance à l'insuline-crampes-hypertrophie acrale


LDC Conference | United Nations Conference on Least Developed Countries | United Nations Conference on the Least Developed Countries

Conférence des Nations unies sur les pays les moins avancés | Conférence PMA


Intergovernmental Group on Least Developed Countries | Intergovernmental Group on the Least Developed Countries

Groupe intergouvernemental chargé de la question des pays en développement les moins avancés


reduce disparities between the levels of development of the various regions and the backwardness of the least favoured regions

réduire l'écart entre les niveaux de développement des diverses régions et le retard des régions les moins favorisées




High-level Intergovernmental Meeting on the Mid-term Global Review of the Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s

Réunion intergouvernementale de haut niveau sur l'examen global à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. Without prejudice to paragraph 6, the fishing capacity referred to in paragraphs 2 and 4 and Article 9 shall be reduced, so as to eliminate by 2010 for each Member State at least 25 % of the discrepancy between its fishing capacity and its fishing capacity commensurate with its quota in 2010.

7. Sans préjudice du paragraphe 6, la capacité de pêche visée aux paragraphes 2 et 4 et à l'article 9 est réduite afin d'éliminer, pour chaque État membre, d'ici à 2010, au moins 25 % de la différence entre sa capacité de pêche et sa capacité de pêche proportionnée à son quota pour 2010.


Notable discrepancies can be observed in the Member States of the European Union (EU) in gross hourly earnings, not only between the 10% of employees earning the least and the 10% earning the most, but also according to the economic activity, with financial and insurance activities being among the highest paying industries in every EU Member State and accommodation and food services among the lowest paying.

Des différences notables peuvent être observées dans les États membres de l'Union européenne (UE) s'agissant des salaires horaires bruts, pas uniquement entre les 10% des salariés gagnant le moins et les 10% gagnant le plus, mais aussi entre secteurs économiques, les activités financières et d'assurance se classant parmi les secteurs les plus rémunérateurs dans tous les États membres de l'UE, tandis que le secteur de l'hébergement et de la restauration figure parmi les moins rémunérateurs.


Jay Hill moved, -That the Committee recall the Minister of National Defence immediately to explain himself as to why there is this serious discrepancy between his statement made to this committee and the testimony of at least two of the witnesses heard today.

Jay Hill propose, Que le Comité rappelle le ministre de la Défense nationale immédiatement pour qu'il explique pourquoi il y a une telle divergence entre la déclaration qu'il a faite devant le Comité et le témoignage d'au moins deux des témoins entendus aujourd'hui.


The panel heard from first nations about many gaps, including: no regular reporting on the educational attainment of the child; poor quality of reporting on learning needs; inadequate or non-existent early literacy and numeracy programs; absence of any meaningful or functioning special needs system; no funding or support for language and cultural curriculum and programs; poor school facilities, including at least 100 schools that are not up to standard in terms of physical facilities and are not safe places for learning; very limited programs for quality distance learning; limited availability of technology or library support; and si ...[+++]

Le panel a entendu les membres des Premières nations exposer de nombreuses lacunes, y compris: l’absence de rapports réguliers sur les réalisations scolaires des enfants; la mauvaise qualité des rapports sur les besoins d’apprentissage; le caractère inadéquat des programmes de littératie et de numératie, quand ce n’est pas leur absence; l’absence de tout système valable ou fonctionnel pour répondre aux besoins spéciaux; le manque de financement ou de soutien pour les programmes de langue et de culture; des installations scolaires inadéquates, y compris au moins 100 écoles qui ne sont pas conformes aux normes sur le plan physique et qui ne sont pas des endroits sûrs pour l’apprentissage; des programmes très limités pour l’appren ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mr President, I too should like to highlight the discrepancy between the seriousness of the issue being dealt with and this practically deserted Chamber, and that is without mentioning the absence of the Council; while the Commission is at least represented, our action in relation to this matter is certainly not, in any event, equal to the challenges.

- Monsieur le Président, à mon tour, je voulais souligner le décalage entre la gravité de la question traitée et cet hémicycle quasi désert, sans parler de l’absence du Conseil; si, au moins, la Commission est représentée, ce que nous faisons là n’est certainement pas, en tout état de cause, à la hauteur des enjeux.


She has highlighted some vitally important issues, not least the discrepancy between what we pay to Greenland every year – EUR 42.8 million – and what we get in return – fishing rights worth EUR 28 million.

Elle a mis en lumière certaines questions d’une importance vitale, surtout l’écart entre ce que nous versons annuellement au Groenland - 42,8 millions d’euros - et ce que nous obtenons en échange - des droits de pêche d’une valeur de 28 millions d’euros.


G. whereas there appear to be major and, initially at least, unjustified discrepancies amongst the penalties applied for equivalent infringements between Member States,

G. considérant qu'il semble exister des différences majeures et, initialement du moins, injustifiées, d'un État membre à l'autre, entre les sanctions appliquées pour des infractions équivalentes,


G. whereas there appear to be major and, initially at least, unjustified discrepancies amongst the penalties applied for equivalent infringements between member states,

G. considérant qu'il semble exister des différences majeures et, initialement du moins, injustifiées, d'un État membre à l'autre, entre les sanctions appliquées pour des infractions équivalentes,


We pointed to the fact that there was a discrepancy between the figures that the government House leader had given us and what we had found ourselves respecting at least one contract.

Nous avons signalé qu'il y avait un écart entre les chiffres que le leader du gouvernement à la Chambre des communes nous a donnés et ce que nous avons découvert nous-mêmes relativement à au moins un contrat.


While it must be conceded that the reason for these discrepancies is at least partially the result of the different legal systems in the various Member States (and sometimes within a Member State), it should at least be possible to define the most common infringements and devise a system of comparable penalties.

Tout en reconnaissant que ces disparités sont, du moins en partie, dues aux différences de régimes juridiques dans les différents États membres (voire parfois au sein d'un même État membre, il devrait au moins être possible de définir les infractions les plus communes et de concevoir un système de sanctions comparables.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'least the discrepancy' ->

Date index: 2023-11-09
w