Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Leave A Legacy Program
Leave a Legacy Week

Traduction de «leave a legacy week » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




First Things First: To Live, To Love, To Learn, To Leave a Legacy

Priorité aux priorités : vivre, aimer, apprendre et transmettre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The most obvious explanation is that yesterday's throne speech was not really about anything except two men: one desperate to leave a legacy and the other whose legacy will simply be leading, if only for a short period.

L'explication la plus évidente, c'est que le discours du Trône d'hier n'avait pas vraiment de substance, si ce n'est qu'il tournait autour de deux hommes: l'un qui tient désespérément à laisser un héritage, et l'autre, dont l'héritage consistera simplement à diriger, ne serait-ce que pendant une brève période.


K. whereas the European Parliament adopted in October 2011 its position on the proposal for a new Directive on Maternity Leave, extending maternity leave to 20 weeks with full pay and also establishing paid paternity leave of at least 2 weeks;

K. considérant que, dans sa position sur la proposition de directive relative au congé de maternité, adoptée en octobre 2011, le Parlement européen a suggéré d'étendre la durée du congé de maternité en la portant à 20 semaines intégralement rémunérées, ainsi que d'établir un congé de paternité d'une durée d'au moins deux semaines;


K. whereas the European Parliament adopted in October 2011 its position on the proposal for a new Directive on Maternity Leave, extending maternity leave to 20 weeks with full pay and also establishing paid paternity leave of at least 2 weeks;

K. considérant que, dans sa position sur la proposition de directive relative au congé de maternité, adoptée en octobre 2011, le Parlement européen a suggéré d'étendre la durée du congé de maternité en la portant à 20 semaines intégralement rémunérées, ainsi que d'établir un congé de paternité d'une durée d'au moins deux semaines;


(10) The International Labour Organization recommends a minimum duration of maternity leave of 18 weeks remunerated at the full amount of the woman's previous earnings. The ILO Maternity Protection Convention of 2000 provides for a period of six weeks' compulsory leave after childbirth.

(10) L’Organisation internationale du travail recommande l’adoption d’un congé de maternité d’une durée minimale de dix-huit semaines pendant lesquelles la travailleuse continuerait à percevoir l’intégralité de son salaire antérieur La Convention sur la protection de la maternité de 2000 de l’OIT prévoit une période de congé obligatoire de six semaines après l’accouchement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, the Conservatives missed a chance to leave a legacy for pensioners in the budget last week.

Monsieur le Président, dans le budget de la semaine dernière, les conservateurs ont raté l'occasion de laisser un bel héritage aux retraités.


Let us use the next few weeks to leave a legacy of a stronger, more ambitious European Union for the future.

Mettons à profit ces prochaines semaines pour laisser en héritage une Union européenne plus forte et plus ambitieuse.


The Prime Minister probably wants to leave a legacy, but what a poisoned legacy he will be leaving Canada when he leaves!

Le premier ministre veut probablement léguer un héritage, mais quel héritage empoisonné il laisserait au Canada avant de quitter!


In the debate on 2 May regarding 15 years of Chernobyl, I already indicated that other types of nuclear power plants are also unsafe and that they, upon closure, leave a legacy impossible to solve.

Au cours du débat du 2 mai, 15 ans après Tchernobyl, j’avais déjà signalé que d’autres types de centrales nucléaires n’étaient pas sûrs et que leur démantèlement ne permettra pas de régler tous les problèmes.


Senator Barootes leaves a legacy from which we can all profit, a legacy of how to conduct one's life fiercely, energetically and with a sense of humility.

Le sénateur Barootes nous a légué une philosophie dont nous pouvons tous profiter, qui nous montre comment nous conduire de façon forte et énergique tout en conservant un certain sens de l'humilité.


That leads me to remind colleagues about the comprehensive provisions that exist for maternity leave under EI. I am speaking of provisions such as 17 weeks of maternity leave and 24 weeks of parental leave, soon to be increased to 37 to mirror increases in allowable EI parental leave.

Ces observations m'amènent à vous rappeler les dispositions globales que comprend le régime d'assurance-emploi en matière de congés de maternité. Je parle notamment des dispositions prévoyant 17 semaines de congé de maternité et 24 semaines de congé parental, total qui devrait bientôt être porté à 37 afin de refléter l'augmentation du nombre de semaines de congé parental en vertu de l'AE.




D'autres ont cherché : leave a legacy program     leave a legacy week     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leave a legacy week' ->

Date index: 2020-12-20
w