Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Break Free Leave the Pack Behind and Clearing the Air
Certificate for leaving seamen behind abroad
Leave behind the leading bunch

Traduction de «leave anyone behind » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
certificate for leaving seamen behind abroad

certificat pour laisser les marins à l'étranger




Break Free Leave the Pack Behind and Clearing the Air

Break Free Leave the Pack Behind and Clearing the Air
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
While an appropriate regulatory framework is indispensable to shape the transition, Europe needs an agenda that affects the whole of society by: aspiring to fair globalisation; aiming to increase competitiveness and making Europe a leader in the new technologies; aiming not to leave anyone behind; eradicating poverty and creating an environment which restores people’s trust in political systems as well as multilateral forms of governance .

Si un cadre réglementaire approprié est indispensable pour donner forme à la transition, l’Europe a besoin d’une stratégie qui touche la société dans son ensemble puisqu’il s’agit de tendre vers une mondialisation équitable, de s’employer à accroître la compétitivité et assurer à l’Europe une position dominante en matière de nouvelles technologies, de s’efforcer de ne laisser personne de côté, d’éradiquer la pauvreté et de créer un environnement à même de rétablir la confiance des citoyens à l’égard des systèmes politiques et des formes de gouvernance multilatérales .


They also realized that in a world of quick technological and economic changes, we did not intend to leave anyone behind.

Ils ont également reconnu que dans un monde où les changements technologiques et économiques sont parfois rapides, nous n'avions pas l'intention de laisser personne derrière.


I could not agree more with the hon. member that grants and contributions from my department are a fundamental way that the government partners with individuals and communities in the country and engages in ensuring that we do not leave anyone behind so that we can all benefit from the greatness of this country.

Je suis tout à fait d'accord avec le député: les subventions et contributions provenant de mon ministère sont un moyen fondamental pour le gouvernement de s'associer aux particuliers et aux communautés et de s'assurer que personne ne soit laissé de côté, mais que tous puissent bénéficier des richesses de notre pays.


Time and time again, the NDP says not to leave anyone behind and yet it continues to support policies that would put people in my riding out of work.

Le NPD ne cesse de répéter qu'il ne faut laisser personne derrière; or il continue d'appuyer des politiques qui feraient perdre des emplois aux gens de ma circonscription.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I also have to say and call on the European Union not to leave anyone behind and to be able to help those affected, recognise their pain and stand by their side, opening their arms and offering opportunities.

Je dois aussi demander à l’Union européenne de ne laisser personne en chemin et de se donner les moyens d’aider les personnes affectées, de reconnaître leurs souffrances et d’être à leurs côtés, d’ouvrir ses bras et de leur donner des opportunités.


Let us think hard before we leave anyone behind.

Réfléchissons avant de laisser des pays derrière nous.


I have campaigned for years for Article 13 legislation on grounds of disability and on grounds of age, but I am now convinced that we must not leave anyone behind.

J’ai fait campagne pendant des années en faveur d’une législation relative à l’article 13 sur la base du handicap et de l’âge, mais je suis convaincue aujourd’hui que nous ne devons négliger personne.


Some Member States cover some of them, others cover others and that is why it is important to get it right and have a comprehensive directive and not leave anyone behind.

Certains États membres couvrent certains de ces aspects, d’autres en couvrent d’autres, et c’est pourquoi il est important d’adopter une directive globale qui ne néglige personne.


I do not doubt for one minute that the EU can cope with the new challenges presented by globalisation, provided that we all work together towards our shared goals, taking care not to leave anyone behind.

Je ne doute pas un instant que l'Union européenne saura affronter les nouveaux défis de la mondialisation, à condition que nous travaillions tous ensemble vers nos objectifs communs, sans laisser qui que ce soit au bord du chemin.


In the name of respect for the equality of all men, living together as a State, there must be at least one Commissioner per Member State and, lastly, in the name of prohibiting the types of discrimination set out in Article 21 of the Charter, there must be no two- or three-speed Union, because all the members of the same family living in the house called Europe must move into the future together without leaving anyone behind.

Au nom du respect de l'égalité des hommes, regroupés en États, il faut au moins un commissaire par État au sein de la Commission. Et enfin, au nom de l'interdiction des discriminations visée à l'article 21 de la Charte, il ne peut pas y avoir d'Union à deux ou trois vitesses, parce que les membres d'une même famille, dans la maison européenne, avancent ensemble vers l'avenir sans laisser personne derrière.




D'autres ont cherché : leave behind the leading bunch     leave anyone behind     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leave anyone behind' ->

Date index: 2023-02-09
w