Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assesing the colour curing of tobacco leaves
Assess moisture levels in tobacco leaves
Assess the colour curing of a tobacco leaf
Assess the colour curing of tobacco leaves
Assess the moisture level in a tobacco leaf
Assess the moisture level in tobacco leaves
Check moisture levels in tobacco leaves
Company name
Corporate name
Family Names and Given Names
Name of the enterprise
Perform kiln fermentation of the tobacco leaves
Perform kiln fermentation of tobacco leaves
Perform the kiln fermentation of tobacco leaves
Test the colour curing of tobacco leaves
Undertake kiln fermentation of tobacco leaves

Traduction de «leave the name » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A rare idiopathic skin disease with characteristics of widespread, congenital, superficial erosions and vesicles (often involving more than 75% of the body) which heal leaving scars with a supple, symmetrical, reticulated pattern, frequently resultin

dermatose érosive et vésiculaire congénitale


A disorder of the skin and immune system with initial manifestation of a bumpy skin rash usually between the ages of 6 and 12 months, gradually spreading from the arms and legs to the torso and face. At about age 2, the rash fades leaving hyperpigmen

poïkilodermie avec neutropénie


Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).


assesing the colour curing of tobacco leaves | assess the colour curing of a tobacco leaf | assess the colour curing of tobacco leaves | test the colour curing of tobacco leaves

évaluer le séchage de feuilles de tabac en fonction de leur couleur


perform kiln fermentation of the tobacco leaves | perform the kiln fermentation of tobacco leaves | perform kiln fermentation of tobacco leaves | undertake kiln fermentation of tobacco leaves

faire fermenter des feuilles de tabac dans un four


assess the moisture level in tobacco leaves | check moisture levels in tobacco leaves | assess moisture levels in tobacco leaves | assess the moisture level in a tobacco leaf

évaluer les taux d’humidité de feuilles de tabac


Definition: A type of pervasive developmental disorder that differs from childhood autism either in age of onset or in failing to fulfil all three sets of diagnostic criteria. This subcategory should be used when there is abnormal and impaired development that is present only after age three years, and a lack of sufficient demonstrable abnormalities in one or two of the three areas of psychopathology required for the diagnosis of autism (namely, reciprocal social interactions, communication, and restricted, stereotyped, repetitive behaviour) in spite of characteristic abnormalities in the other area(s). Atypical autism arises most often ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, communication, comportement restreint, stéréotypé et répétitif); il existe toutefois des anomalies caract ...[+++]


Act regulating the conflict of laws regarding family names and given names | Family Names and Given Names(Conflict of Laws)Act

Loi réglant les conflits de lois et de juridictions en matière de nom et prénom


company name | corporate name | name of the enterprise

dénomination sociale | raison sociale de l'entreprise


Definition: A fairly well-defined cluster of phobias embracing fears of leaving home, entering shops, crowds and public places, or travelling alone in trains, buses or planes. Panic disorder is a frequent feature of both present and past episodes. Depressive and obsessional symptoms and social phobias are also commonly present as subsidiary features. Avoidance of the phobic situation is often prominent, and some agoraphobics experience little anxiety because they are able to avoid their phobic situations. | Agoraphobia without history of panic disorder Panic disorder with agoraphobia

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I, (full name), Sheriff (or Sheriff’s Officer) of the (County, District, Regional Municipality) of , certify that on (date), at (time), I served (identify person served) with (identify document(s) served) by leaving a copy with him (or her) at (address at which service was made) (Where rules provide for personal service on a corporation, etc., by leaving a copy of the document(s) with another person, substitute: by leaving a copy with (identify person by name and title) at (address at which service was made).

Je soussigné(e), (nom et prénoms), shérif (ou agent du shérif) de la/du (comté, district, municipalité régionale, etc.) de , certifie que le (date), à (heure), j’ai signifié à (nom du destinataire) le(s) (indiquer le(s) document(s) signifié(s) en lui en laissant une copie à/au (adresse où la signification a été effectuée) (Si les règles prévoient la signification à personne à une personne morale, etc., en laissant une copie du(des) document(s) à une autre personne, remplacer par : en en laissant une copie à (indiquer le nom et le titre de la personne) à/au (adresse où la signification a été effectuée)).


I, (full name), Sheriff (or Sheriff’s Officer) of the (County, District, Regional Municipality) of , certify that on (date), at (time), I served (identify person served) with (identify document(s) served) by leaving a copy with him (or her) at (address at which service was made) (Where rules provide for personal service on a corporation, etc., by leaving a copy of the document(s) with another person, substitute: by leaving a copy with (identify person by name and title) at (address at which service was made).

Je soussigné(e), (nom et prénoms), shérif (ou agent du shérif) de la/du (comté, district, municipalité régionale, etc.) de , certifie que le (date), à (heure), j’ai signifié à (nom du destinataire) le(s) (indiquer le(s) document(s) signifié(s) en lui en laissant une copie à/au (adresse où la signification a été effectuée) (Si les règles prévoient la signification à personne à une personne morale, etc., en laissant une copie du(des) document(s) à une autre personne, remplacer par : en en laissant une copie à (indiquer le nom et le titre de la personne) à/au (adresse où la signification a été effectuée)).


TAKE NOTICE that (name) hereby applies for leave to cross-appeal to this Court, pursuant to (cite the section of the act or these Rules under which the application for leave to cross-appeal is made), from the judgment of the (name of the court appealed from and file number from that court) made (date) and for (insert the nature of order or relief sought) or such further or other order that the said Court may deem appropriate;

SACHEZ que (nom) demande l’autorisation de se pourvoir en appel incident devant la Cour contre le jugement de (nom de la juridiction inférieure et numéro de dossier de cette juridiction) prononcé le 20, en vertu de (indiquer la disposition de la loi ou des présentes règles sur laquelle la demande d’autorisation d’appel incident est fondée), pour obtenir (indiquer la nature de l’ordonnance ou du redressement demandé) ou toute autre ordonnance que la Cour estime indiquée.


TAKE NOTICE that (name) applies for leave to appeal to the Court, under (cite the provision of the Act or these Rules under which the application for leave is made), from the judgment of the (name of the court appealed from and file number from that court) made (date), and for (insert the nature of order or relief sought) or any further or other order that the Court may deem appropriate;

SACHEZ que (nom) demande l’autorisation de se pourvoir en appel devant la Cour contre le jugement de (nom de la juridiction inférieure et numéro de dossier de cette juridiction) prononcé le , en vertu de (indiquer la disposition de la Loi ou des présentes règles sur laquelle la demande d’autorisation d’appel est fondée), pour obtenir (indiquer la nature de l’ordonnance ou du redressement demandé) ou toute autre ordonnance que la Cour estime indiquée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When “Introduction of Government Bills” is called by the Speaker, the Minister wishing to introduce a bill signals his or her desire to proceed with the bill (advance notice having been given to the Chair of the Minister’s desire to introduce a bill), thereupon the Speaker proposes the motion for leave to introduce the bill. The following formula is used: “(name of Minister), seconded by (name of Member), moves for leave to introduce a bill intitled: ‘An Act to ’.

Lorsque le Président appelle le « Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement », tout ministre qui désire déposer un projet de loi signale son intention d’aller de l’avant (la présidence ayant été prévenue que le ministre souhaitait déposer un projet de loi), ce sur quoi le Président propose la motion visant à autoriser le dépôt du projet de loi selon la formule suivante : « (nom du ministre), appuyé par (nom du député), demande la permission de déposer un projet de loi intitulé “Loi”.


The Commission’s consultation documents[20] addressed legislative and other measures to support reconciliation and identified a number of options for new types of leave which could meet the needs of workers better by reconciling professional, private and family life, namely paternity leave (a short period of leave for fathers around the time of the birth or adoption of a child), adoption leave (leave similar to maternity leave around the time of adoption of a child) and filial leave (to care for dependent family members).

Les documents de consultation de la Commission[20] envisageaient des mesures, législatives ou non, propres à faciliter la conciliation et recensaient une série d’options sous la forme de nouveaux types de congés susceptibles de mieux répondre aux besoins des travailleurs en conciliant la vie professionnelle, la vie privée et la vie de famille, à savoir le congé de paternité (une brève période de congé réservée aux pères, à prendre autour de la date de la naissance ou de l’adoption d’un enfant), le congé d’adoption (un congé similaire au congé de maternité, à prendre autour de la date de l’adoption d’un enfant) et le congé dit «filial» (p ...[+++]


2. Where it appears from the controls provided for in Article 4 that a natural person is entering or leaving the Community with sums of cash lower than the threshold fixed in Article 3 and where there are indications of illegal activities associated with the movement of cash, as referred to in Directive 91/308/EEC, that information, the full name, date and place of birth and nationality of that person and details of the means of transport used may also be recorded and processed by the competent authorities of the Member State referred ...[+++]

2. Lorsqu'il ressort des contrôles prévus à l'article 4 qu'une personne physique entre dans la Communauté ou en sort avec une somme en argent liquide inférieure au seuil fixé à l'article 3 et qu'il existe des indices d'activités illégales associées à ce mouvement d'argent liquide, visées dans la directive 91/308/CEE, ces informations, à savoir les nom et prénoms de ladite personne, sa date et son lieu de naissance, sa nationalité, ainsi que des précisions sur les moyens de transport qu'elle a utilisés, peuvent également être enregistrées et traitées par les autorités compétentes de l'État membre visé à l'article 3, paragraphe 1, et être ...[+++]


- in the case of animals leaving the holding, the name of the transporter, the registration number of the part of the means of transport carrying the animals, the identification code or the name and address of the holding of destination or, in the case of animals moved to a slaughterhouse, the identification code or name of the slaughterhouse and the date of departure, or a duplicate or a certified copy of the movement document referred to in Article 6,

- pour les animaux qui quittent l'exploitation, le nom du transporteur, le numéro d'immatriculation de la partie du moyen de transport qui contient les animaux, le code d'identification ou le nom et l'adresse de l'exploitation de destination ou, pour les animaux partant à destination d'un abattoir, le code d'identification ou l'indication de l'abattoir ainsi que la date de départ, ou un double ou une copie conforme du document de circulation visé à l'article 6,


While the opportunity to take paid maternity leave may increase women's attachment to the labour market, a lengthy long-term leave is likely to increase the difficulties and uncertainties for women to return to employment, namely for those with insecure employment status or with low skills and low pay [10]. The same comments apply for other forms of leaves such as parental leave.

Alors que la possibilité d'un congé de maternité payé peut renforcer le lien des femmes avec le marché du travail, un congé de longue durée prolongé peut accroître les difficultés et les incertitudes liées à leur retour à l'emploi, notamment pour celles dont la situation d'emploi est incertaine ou dont les niveaux de qualification et de rémunération sont bas. [10] Il en va de même pour d'autres formes de congé comme le congé parental.


The three European general cross-industry social partner organisations (ETUC, CEEP and BUSINESSEUROPE, formerly named UNICE) and the European cross-industry social partner organisation representing a certain category of undertakings (UEAPME) informed the Commission on 11 September 2008 of their wish to enter into negotiations, in accordance with Article 138(4) and Article 139 of the EC Treaty (4), with a view to revising the Framework Agreement on parental leave concluded in 1995.

Le 11 septembre 2008, les trois organisations interprofessionnelles européennes de partenaires sociaux à vocation générale (CES, CEEP et BUSINESSEUROPE, anciennement UNICE) et l'Union européenne de l'artisanat et des petites et moyennes entreprises (UEAPME), ont informé la Commission de leur volonté d'entamer des négociations, en application de l'article 138, paragraphe 4, et de l'article 139 du traité CE (4), en vue de réviser l'accord-cadre sur le congé parental conclu en 1995.




D'autres ont cherché : company name     corporate name     name of the enterprise     leave the name     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leave the name' ->

Date index: 2022-04-24
w