Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Break Free Leave the Pack Behind and Clearing the Air
Certificate for leaving seamen behind abroad
Leave behind the leading bunch

Traduction de «leave them behind » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
certificate for leaving seamen behind abroad

certificat pour laisser les marins à l'étranger




Break Free Leave the Pack Behind and Clearing the Air

Break Free Leave the Pack Behind and Clearing the Air
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Our message to coal regions today is that the European Commission takes concrete actions to help them achieve a smooth transition towards a modern, sustainable and successful economy that leaves nobody behind".

Aujourd'hui, nous faisons savoir aux régions charbonnières que la Commission européenne prend des mesures concrètes pour les aider à réaliser une transition sans heurts vers une économie moderne, durable et florissante qui ne laisse personne à la traîne».


They live within European Member States while never having moved from their ancestral lands. It was just that in the course of events in the twentieth century, the boundaries of their countries have shifted around them, leaving them behind ever since facing insoluble dilemmas.

Ces personnes, qui vivent dans les États membres de l’Union, n’ont jamais quitté leur terre ancestrale. Ce sont les événements survenus au cours du XX siècle qui ont conduit au déplacement des frontières de leur pays, les laissant depuis lors face à d’insolubles dilemmes.


A. whereas political, social and economic instability, lack of security, political repression and authoritarian regimes are the major driving forces behind migration, depriving affected communities of viable local prospects and income and, hence, of the right to choose whether to migrate or not, putting their lives at constant risk and leaving them with migration as their only option; whereas climate change and environmental degradation are becoming an increasingly common cause of migration,

A. considérant que l'instabilité politique, sociale et économique, le manque de sécurité, la répression politique et les régimes autoritaires sont les causes principales des migrations, dès lors qu'ils privent les communautés touchées de perspectives locales viables et de revenus et, partant, du droit de choisir d'émigrer ou non, ce qui met leur vie en danger permanent et ne laisse comme unique option que l'émigration; considérant que le changement climatique et la dégradation de l'environnement représentent une cause croissante des migrations,


A. whereas political, social and economic instability, lack of security, political repression and authoritarian regimes are the major driving forces behind migration, depriving affected communities of viable local prospects and income and, hence, of the right to choose whether to migrate or not, putting their lives at constant risk and leaving them with migration as their only option; whereas climate change and environmental degradation are becoming an increasingly common cause of migration,

A. considérant que l'instabilité politique, sociale et économique, le manque de sécurité, la répression politique et les régimes autoritaires sont les causes principales des migrations, dès lors qu'ils privent les communautés touchées de perspectives locales viables et de revenus et, partant, du droit de choisir d'émigrer ou non, ce qui met leur vie en danger permanent et ne laisse comme unique option que l'émigration; considérant que le changement climatique et la dégradation de l'environnement représentent une cause croissante des migrations,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It was a budget that clearly said the government does not care about women in this country and is leaving them behind.

Le budget laissait clairement entendre que le gouvernement ne se soucie pas des femmes dans ce pays et qu'il les laisse pour compte.


Rather than honour the historic Kelowna accord signed last November—which would have brought about great improvements in the lives of our first nations—the Conservative government chose to leave them behind and reduce planned funding by 80% from $5.3 million to just over $1 million.

Plutôt que d'honorer l'accord historique de Kelowna conclu en novembre dernier — qui améliorait énormément les conditions de vie des membres de nos Premières nations —, le gouvernement conservateur a choisi de laisser tomber ces derniers et de réduire de 80 p. 100 les crédits prévus, les faisant passer de 5,3 millions de dollars à un peu plus de 1 million de dollars à peine.


The Conservatives have illustrated that they are willing to punish sectors of the industry and companies that refuse to support them by leaving them behind, and this is exactly what has happened.

Les conservateurs ont montré qu'ils voulaient punir les secteurs et les entreprises de l'industrie qui ne sont pas de leur côté en les laissant à la traîne.


This assembly is well aware of the importance of this issue which concerns all European citizens who are travelling either for holidays or for longer stays with their pets and do not want to leave them behind.

Cette Assemblée est hautement consciente de l'importance de ce problème qui concerne l'ensemble des citoyens européens qui voyagent, soit dans le cadre de leurs vacances, soit pour des séjours plus longs, avec leurs animaux de compagnie et qui ne désirent pas les laisser chez eux.


"The central challenge we face today is to ensure that globalisation becomes a positive force for all the world's people, instead of leaving billions of them behind in squalor.

"Au lieu de faire des milliards de laissés pour compte, la mondialisation doit devenir une force positive pour tous les peuples du monde: c'est là notre plus grand défi.






D'autres ont cherché : leave behind the leading bunch     leave them behind     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leave them behind' ->

Date index: 2021-01-09
w