54. Expresses concern at the fact that, contrary to the plan to make more selective use of, and shorten, leave for staff in third countries, as was announced in connection with the reform of the Staff Regulations, such leave, treated as rest leave, is now even being applied to more countries than before; points out that, in addition to the leave, air tickets are provided for all the family; calls for an overview of the cost of this measure, which takes effect in 2014, whereas the leave cuts will not be implemented until 2015;
54. s'inquiète de ce que contrairement à ce qui avait été annoncé, à savoir un octroi plus ciblé et une réduction du congé dont bénéficient les personnes affectées dans des pays tiers dans la foulée de la réforme du statut des fonctionnaires, ce congé a plutôt été élargi, en tant que congé de détente, à un plus grand nombre de pays que par le passé; rappelle que ce congé est assorti de billets d'avion pour toute la famille; demande un relevé des coûts de cette mesure, qui entre en vigueur dès 2014, tandis que la réduction des congés ne sera mise en œuvre qu'en 2015;