Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Break Free Leave the Pack Behind and Clearing the Air
Certificate for leaving seamen behind abroad
Leave behind the leading bunch

Vertaling van "leaving devastation behind " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
certificate for leaving seamen behind abroad

certificat pour laisser les marins à l'étranger


Break Free Leave the Pack Behind and Clearing the Air

Break Free Leave the Pack Behind and Clearing the Air


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
While bullets and mortars have devastating effects on individuals and infrastructure, they also leave behind institutional failure, the knock-on effects of which are tremendous.

Certes, les tirs d'armes à feu et de mortiers ont des effets dévastateurs sur la population et les infrastructures, mais ils témoignent aussi de l'échec des institutions, échec dont les coûts sont énormes.


Sooner or later dictators fall, leaving devastation behind them.

Les dictateurs chutent tôt ou tard, laissant derrière eux un paysage de désolation.


– (PT) A little over a year ago, the world was stunned by the consequences of the earthquake that devastated Haiti, killing more than 200 000 people and leaving behind a trail of absolutely horrific destruction in its wake.

– (PT) Il y a un petit peu plus d’un an, le monde assistait stupéfait aux conséquences du séisme qui a dévasté Haïti, tuant plus de 200 000 personnes et laissant dans son sillage un cortège de destructions absolument atroces.


They often leave behind tailings, a devastated environment, people who received meagre wages and an economy that is not better but worse.

Souvent, elles laissent derrière elles des résidus miniers, un environnement dévasté, des travailleurs sous-payés et une économie qui s'est détériorée plutôt que de s'améliorer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. whereas Greece is facing the most devastating wildfires in the country's history, with more than 70 dead and thousands homeless, leaving behind landscapes that resemble a war zone and extremely serious damage,

A. considérant que la Grèce est confrontée aux incendies les plus dévastateurs de son histoire, qui ont déjà fait plus de soixante‑dix victimes et des milliers de sans‑abri, laissant derrière eux des paysages qui évoquent une guerre et des dégâts extrêmement graves,


– (HU) Mr President, epidemics have swept over the world several times, leaving behind devastation and pain.

- (HU) Monsieur le Président, les épidémies ont balayé la planète à plusieurs reprises, semant la dévastation et la souffrance sur leur passage.


In addition, I shall personally chair a working group tasked with promoting the Constitution as a political project that will be the subject of the most significant debate Europeans have engaged in since they set out together to journey into the future, leaving behind the devastation of war.

Je présiderai personnellement un groupe de travail chargé de faire valoir la Constitution comme un projet politique qui sera au cœur du plus grand débat jamais entamé par les Européens depuis qu’ils ont entrepris ensemble ce voyage vers le futur qui devait les emmener loin des ruines laissées par la guerre.




Anderen hebben gezocht naar : leave behind the leading bunch     leaving devastation behind     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leaving devastation behind' ->

Date index: 2025-01-05
w