Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act that could give rise to criminal court proceedings
An Arms Race in Outer Space Could Treaties Prevent It?
Canadian Lebanon Society
Canadian Lebanon Society of Halifax
Cedar of Lebanon
Lebanon
Lebanon cedar
Most

Vertaling van "lebanon could " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Canadian Lebanon Society of Halifax [ Canadian Lebanon Society ]

Canadian Lebanon Society of Halifax [ Canadian Lebanon Society ]




Definition: Dementia developing in the course of HIV disease, in the absence of a concurrent illness or condition other than HIV infection that could explain the clinical features.

Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie VIH, en l'absence de toute autre maladie ou infection concomitante pouvant expliquer les signes cliniques.


Death in circumstances where the body of the deceased was found and no cause could be discovered Found dead

Découverte d'un cadavre Découverte fortuite d'un cadavre, sans cause apparente de décès


An Arms Race in Outer Space: Could Treaties Prevent It?

An Arms Race in Outer Space: Could Treaties Prevent It?


Could New Regulatory Mechanisms be Designed After a Critical Assessment of the Value of Health Innovations?

Une analyse critique de la valeur des technologies et des processus innovants peut-elle nous amener à concevoir de nouveaux instruments de régulation?


most (the - that could be said was that)

tout au plus pourrait on dire que


act that could give rise to criminal court proceedings

acte passible de poursuites judiciaires répressives


All payments could be made within the set payment windows.

Toutes les compensations pourraient être versées pendant les périodes prévues.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Proposed by the Commission in 2003-2004 as a framework policy through which an enlarged EU could strengthen and deepen relations with its 16 closest neighbours (Algeria, Armenia, Azerbaijan, Belarus, Egypt, Georgia, Israel, Jordan, Lebanon, Libya, Moldova, Morocco, Occupied Palestinian Territory, Syria, Tunisia and Ukraine) with a view to counteracting risks of marginalisation for the neighbouring countries which had not participated in the historic 2004 enlargement and therefore ensuring the strengthening of a shared area of prosperi ...[+++]

Proposée par la Commission en 2003-2004 en tant que politique d'encadrement appelée à permettre à une UE élargie de renforcer et d'approfondir ses relations avec ses seize plus proches voisins (Algérie, Arménie, Azerbaïdjan, Biélorussie, Égypte, Géorgie, Israël, Jordanie, Liban, Libye, Maroc, Moldavie, Syrie, Territoire palestinien occupé, Tunisie et Ukraine) en vue de contrecarrer les risques de marginalisation pour les pays voisins qui n'avaient pas participé à l'élargissement historique de 2004 et donc de garantir le renforcement d'un espace commun de prospérité, de stabilité et de sécurité.


Proposed by the Commission in 2003-2004 as a framework policy through which an enlarged EU could strengthen and deepen relations with its 16 closest neighbours (Algeria, Armenia, Azerbaijan, Belarus, Egypt, Georgia, Israel, Jordan, Lebanon, Libya, Moldova, Morocco, Occupied Palestinian Territory, Syria, Tunisia and Ukraine) with a view to counteracting risks of marginalisation for the neighbouring countries which had not participated in the historic 2004 enlargement and therefore ensuring the strengthening of a shared area of prosperi ...[+++]

Proposée par la Commission en 2003-2004 en tant que politique d'encadrement appelée à permettre à une UE élargie de renforcer et d'approfondir ses relations avec ses seize plus proches voisins (Algérie, Arménie, Azerbaïdjan, Biélorussie, Égypte, Géorgie, Israël, Jordanie, Liban, Libye, Maroc, Moldavie, Syrie, Territoire palestinien occupé, Tunisie et Ukraine) en vue de contrecarrer les risques de marginalisation pour les pays voisins qui n'avaient pas participé à l'élargissement historique de 2004 et donc de garantir le renforcement d'un espace commun de prospérité, de stabilité et de sécurité.


Furthermore, in the absence of working financing arrangements with the IMF, EC macro-financial assistance (MFA) operations in favour of Lebanon could not be implemented despite the urgent extraordinary needs and the deteriorating financial situation.

Qui plus est, faute d'accord sur les modalités financières avec le FMI, il n'a pas été possible de mettre en œuvre des opérations d'aide macrofinancière en faveur du Liban, malgré les besoins urgents et extraordinaires et la détérioration de la situation financière.


10. Reiterates its suggestion that the presence of a multinational force in Lebanon could be taken as an exemplary model to be followed in the Gaza Strip and the West Bank, in order to protect the civilian population on both sides; invites the Council, in the meantime, to launch an initiative to dispatch international military observers to the Gaza Strip, and calls on all parties to endorse and fully cooperate with such a proposal;

10. réitère sa proposition selon laquelle la présence d'une force multinationale au Liban pourrait servir d'exemple pour la bande de Gaza et la Cisjordanie afin d'y protéger la population civile des deux parties; invite le Conseil à lancer, entre temps, une initiative permettant l'envoi d'observateurs militaires internationaux dans la bande de Gaza et appelle toutes les parties à approuver et coopérer pleinement à cette proposition;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. Reiterates its suggestion that the presence of a multinational force in Lebanon could be taken as an exemplary model to be followed in Gaza and the West Bank, in order to protect the civilian population on both sides; invites the Council, in the meantime, to launch an initiative to dispatch international military observers to Gaza, and calls on all parties to endorse and fully cooperate with such a proposal;

10. réitère sa proposition selon laquelle la présence d'une force multinationale au Liban pourrait servir d'exemple à Gaza et à la Cisjordanie afin d'y protéger la population civile des deux parties; invite le Conseil à lancer, entre temps, une initiative permettant l'envoi d'observateurs militaires internationaux à Gaza et appelle toutes les parties à approuver et coopérer pleinement à cette proposition;


24. Considers that the presence of a multinational force in Lebanon could be taken as an exemplary model to be followed in the negotiation process for a settlement of the Israeli-Palestinian conflict;

24. considère que la présence d'une force multinationale au Liban pourrait être prise comme modèle à suivre dans le processus de négociation en vue d'un règlement du conflit israélo-palestinien;


In order to ensure a coordinated approach to dealing with the exceptional macroeconomic and financial problems which could stem from the progressive implementation of this Agreement, the Parties shall closely monitor the development of trade and financial relations between the Community and Lebanon as part of the regular economic dialogue established under Title V.

En vue d'assurer une approche coordonnée des problèmes macroéconomiques et financiers exceptionnels qui pourraient résulter de la mise en œuvre progressive du présent accord, les parties contrôlent étroitement l'évolution des relations commerciales et financières entre la Communauté et le Liban dans le cadre du dialogue économique régulier instauré en vertu du titre V.


Europe and Lebanon could play a more active part with regard to compliance with the United Nations resolutions, the creation of a Palestinian State and Israel’s full, and universal recognition in the region.

Europe et Liban pourraient jouer un rôle plus actif en faveur du respect des résolutions des Nations unies, de la création d'un État palestinien et de la reconnaissance pleine et entière d'Israël dans la région.


In order to ensure a coordinated approach to dealing with the exceptional macroeconomic and financial problems which could stem from the progressive implementation of this Agreement, the Parties shall closely monitor the development of trade and financial relations between the Community and Lebanon as part of the regular economic dialogue established under Title V.

En vue d'assurer une approche coordonnée des problèmes macroéconomiques et financiers exceptionnels qui pourraient résulter de la mise en œuvre progressive du présent accord, les parties contrôlent étroitement l'évolution des relations commerciales et financières entre la Communauté et le Liban dans le cadre du dialogue économique régulier instauré en vertu du titre V.


When technically prepared, other interested countries such as Syria and the Lebanon could be merged.

Lorsque les conditions techniques seront réunies, d'autres pays intéressés tels que la Syrie ou le Liban, pourraient rejoindre le système.




Anderen hebben gezocht naar : canadian lebanon society     canadian lebanon society of halifax     lebanon     lebanon cedar     cedar of lebanon     lebanon could     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lebanon could' ->

Date index: 2023-12-30
w