I do not think we are agreed around the table on what minor changes constitute, since a number feel that the amendments to the bill were not minor and that, accordingly, any member who raised objections in the House could rise again and say he or she was totally opposed to picking up the bill where we left off simply because the committee refused to do its job and said: " As there was a House procedure and as there was unanimous consent, we refer it back" .
Je pense qu'on ne s'entend pas autour de la table sur ce que constituaient des modifications mineures, puisque plusieurs estiment que les modifications apportées au projet de loi ne sont pas mineures et que, conséquemment, tout député qui a soulevé des objections en Chambre pourrait de nouveau se lever et dire qu'il n'est pas du tout d'accord qu'on reprenne le projet de loi là où on l'a laissé simplement parce que le comité a refusé d'assumer ses responsabilités et a dit: «Comme il y a eu un processus de la Chambre et comme il y a eu un consentement unanime, on le renvoie là d'où il vient».