Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "legal affairs took yesterday " (Engels → Frans) :

The EU should build on the launch of the new Legal Affairs Dialogue which first took place in June 2016 focussing on e-commerce and consumer protection online.

L'UE devrait s'appuyer sur le lancement du nouveau dialogue sur les questions juridiques, qui s'est tenu pour la première fois en juin 2016 et a porté essentiellement sur le commerce électronique et la protection des consommateurs dans l'environnement en ligne.


That is the line that the Committee on Legal Affairs took yesterday when adopting the Rapkay report, and that is the line that I hope will continue to be taken in the vote in plenary.

Telle est l’approche adoptée hier par la commission des affaires juridiques au moment d’adopter le rapport Rapkay, et j’espère que le vote en plénière s’alignera sur cette approche.


They confirmed an agreement achieved on Tuesday (25) by representatives of the Parliament, the Irish Presidency and the Commission which was already supported by the Parliament's Legal Affairs Committee yesterday (27).

Ils confirment ainsi l'accord conclu mardi dernier (25 juillet) par les représentants du Parlement, de la présidence irlandaise et de la Commission, déjà entériné par la commission des affaires juridiques du Parlement hier (27 juillet).


Brussels, 26 April 2012 – Commission Vice-President Maroš Šefčovič has welcomed a vote in the European Parliament's Legal Affairs Committee yesterday afternoon (25) which brings reform of the EU's civil service - and significant cost savings - a step closer.

Bruxelles, le 26 avril 2012 – Le vice-président de la Commission européenne, Maroš Šefčovič, a salué le vote intervenu hier après-midi (25 avril) à la commission des affaires juridiques du Parlement européen, qui permet d'avancer vers la réforme de la fonction publique de l'Union européenne, et vers une importante réduction des coûts.


I therefore call on all MEPs, in particular, the Social Democrats, to approve this sensible regulation, especially as Mr Lehne from our Committee on Legal Affairs took all concerns into account through compromise regulations, subsequent to which no further relevant arguments were put forward.

J’invite donc tous les députés et, notamment, les sociaux-démocrates à approuver cette réglementation sensée, d’autant que M. Lehne a, au nom de notre commission des affaires juridiques, tenu compte de toutes les préoccupations, et rédigé des compromis à la suite desquels plus aucun argument pertinent n’a été présenté.


The weekly College meeting took place in Strasbourg. The Commissioners had an exchange of views on the latest economic developments following yesterday's Eurogroup meeting and today's Council meeting on economic and financial affairs (ECOFIN).

A l'occasion de leur réunion hebdomadaire qui a eu lieu à Strasbourg, les commissaires ont eu un échange de vues sur les derniers développements économiques suite à la réunion de l'Eurogroupe hier et du Conseil des affaires économiques et financières (ECOFIN) aujourd'hui.


After the debate with the Commission, the Committee on Legal Affairs took a decision not to recommend the defence of Mr Tomczak’s parliamentary immunity on the above grounds.

Après le débat avec la Commission, la commission juridique a décidé de ne pas recommander la défense de l’immunité parlementaire de M. Tomczak sur les bases qui précèdent.


After the debate with the Commission, the Committee on Legal Affairs took a decision not to recommend the defence of Mr Tomczak’s parliamentary immunity on the above grounds.

Après le débat avec la Commission, la commission juridique a décidé de ne pas recommander la défense de l’immunité parlementaire de M. Tomczak sur les bases qui précèdent.


Therefore, under this Rule, as modified by the other regulations, the Committee on Legal Affairs met yesterday evening.

Par conséquent, au titre de cet article, tels que modifié par les autres réglementations, la commission juridique et du marché intérieur s’est réunie hier soir.


Mr. John Nunziata (York South-Weston, Lib.): Mr. Speaker, I would like to give notice of my intention to raise a question of privilege with respect to a decision of the justice and legal affairs committee yesterday.

M. John Nunziata (York-Sud-Weston, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais donner avis de mon intention de soulever une question de privilège concernant une décision rendue hier par le Comité permanent de la justice et des questions juridiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'legal affairs took yesterday' ->

Date index: 2024-09-23
w