The state treasurer and his legally authorized representatives and the state comptroller and his legally authorized representatives and such authority as may be designated by the Dominion of Canada are hereby authorized and empowered from time to time to examine the accounts and books of the board, including its receipts, disbursements, contracts, leases, sinking funds, investments and any other matters relating to its financial standing.
Le trésorier de l’État et ses représentants légalement autorisés, ainsi que le contrôleur de l’État et ses représentants légalement autorisés, et l’autorité que peut désigner le Dominion du Canada sont par les présentes munis de l’autorisation et du pouvoir d’examiner, à l’occasion, les comptes et livres du Conseil, y compris ses recettes, déboursés, contrats, baux, fonds d’amortissement, placements et toutes autres opérations se rattachant à sa position financière.