Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «legal context quite » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The Legal Context for Employment Equity in the Public Service and the Public Service Employment Act

Le contexte juridique de l'équité en matière d'emploi dans la fonction publique et la Loi sur l'emploi dans la fonction publique


Labour-Management Relations in North American Multinationals: Legal, Cultural and Economic Contexts

Les relations syndicales-patronales au sein des multinationales nord-américaines dans les contextes légal, culturel et économique


Quebec's Constitutional Veto: the Legal and Historical Context

Le droit de veto du Québec en matière constitutionnelle : le contexte juridique et historique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In that context, I am taken aback that there are questions about how much should be awarded to the claimants in this lawsuit, quite apart from the constitutionality and the legality of the legislation which is now before this committee.

Dans ce contexte, je suis surpris qu'il y ait des questions au sujet du montant qui devrait être accordé aux plaignants, indépendamment de la constitutionnalité et de la légalité du projet de loi qu'étudie maintenant ce comité.


The legal rights and obligations in these contracts are quite complicated, and " ownership" is an over-simplifying term in this context.

Les droits et obligations juridiques prévus dans ces contrats sont très compliqués. La « propriété » est une notion trop simpliste dans ce contexte.


If we do not clarify the distinction between adult and youth in the context of this bill, then we run the risk of creating another situation like Omar Khadr's, which has been embarrassing for Canada and quite troublesome for our legal system.

Si on n'établit pas de distinctions claires dans le projet de loi entre les adultes et les jeunes, on court le risque de créer d'autres situations comme celle d'Omar Khadr, qui est embarrassante pour le Canada et assez troublante pour notre système juridique.


I can't let you off the hook quite that easily, because the context in which you made this statement was that it was for personal use, and it should not be a problem, if you legally bought it and it was not for commercial purposes, to simply transfer it from one device to another for your viewing or listening pleasure.

Je ne peux pas vous laisser vous en tirer aussi facilement, parce que le contexte dans lequel vous avez fait cette déclaration, c'était que c'était pour une utilisation à des fins personnelles, et que cela ne devrait pas être un problème, si vous avez acheté légalement le produit et que ce n'était pas à des fins commerciales, de simplement passer d'un support à une autre, pour votre plaisir de voir ou d'écouter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parliament has, I think, said quite clearly – and not just today – that measures on legal immigration are needed and immigration needs to be dealt with in an overall context, which does not just seek to produce punitive measures against illegal immigration.

Je pense que le Parlement a fait clairement savoir - et pas seulement aujourd’hui - que des mesures en matière d’immigration légale sont nécessaires, que l’immigration doit être abordée dans un contexte général et qu’il ne faut pas chercher uniquement à produire des mesures punitives à l’encontre de l’immigration illégale.


This principle, however, has been considered by the Committee on Legal Affairs to be in some ways a little excessive, going rather beyond the goals we want to achieve, because it is at variance with the case-law – which I believe is quite enlightened – of the Court, which naturally considers that it is against national rules to automatically give priority where candidates of different sexes short-listed for promotion are equally qualified. Such a priority should, of course, be seriously taken into account initially in the ...[+++]

Or ce principe a été considéré, d'une certaine manière, un peu exagéré par la commission juridique, un peu au-delà des buts que nous voulons atteindre, car il est en contradiction avec un cas de jurisprudence - assez judicieux, je crois - de la Cour, qui considère naturellement que le fait d'accorder automatiquement une préférence, à égalité de qualification entre candidats de sexe différent considérés idoines pour une promotion, s'oppose à une législation nationale.


This principle, however, has been considered by the Committee on Legal Affairs to be in some ways a little excessive, going rather beyond the goals we want to achieve, because it is at variance with the case-law – which I believe is quite enlightened – of the Court, which naturally considers that it is against national rules to automatically give priority where candidates of different sexes short-listed for promotion are equally qualified. Such a priority should, of course, be seriously taken into account initially in the ...[+++]

Or ce principe a été considéré, d'une certaine manière, un peu exagéré par la commission juridique, un peu au-delà des buts que nous voulons atteindre, car il est en contradiction avec un cas de jurisprudence - assez judicieux, je crois - de la Cour, qui considère naturellement que le fait d'accorder automatiquement une préférence, à égalité de qualification entre candidats de sexe différent considérés idoines pour une promotion, s'oppose à une législation nationale.


The distinction that the new proposal draws between natural and legal persons seems quite artificial in the context of exchange of information.

La distinction opérée par la nouvelle proposition entre les personnes physiques et les personnes morales semble tout à fait artificielle dans le cadre des échanges d'informations.


In this context, there is obviously the work relating to the European Union’s institutions, and the issue of closer cooperation, which is an issue quite closely linked to the leftovers themselves. It also covers issues such as the Union’s legal personality and the simplification of the Treaties, as well as other issues fundamentally related to a revision of the Treaty on European Union. These strike us as being very important, particularly those dealin ...[+++]

Dans ce cadre, il y a évidemment le travail lié aux institutions communautaires, aux organes de l'Union ; le problème des coopérations renforcées, qui est lié assez étroitement aux left overs ; mais il y a aussi des thèmes comme la personnalité juridique de l'Union, la simplification des Traités, ainsi que d'autres types de questions organiquement liées à une révision du Traité sur l'Union européenne et qui nous semblent importantes, notamment celles qui concernent, par exemple, la structure même du Parlement dans un scénario d'après élargissement, les mesures transitoires qui doivent être mises en œuvre au cas où l'élargissement aurai ...[+++]


In the legal context, quite aside of constitutional questions, quite aside of the protection of client-lawyer privilege and quite aside from the notion of circumventing provincial legislation by using the Federal Tax Act but running into constitutional problems nevertheless, would it produce another problem about the actual balance and fairness of labour negotiations?

Dans le contexte juridique, abstraction faite des questions de constitutionnalité, de protection du secret professionnel et de contournement de la législation provinciale par le recours à la législation fiscale fédérale sans pour autant éluder les problèmes constitutionnels, y aurait-il un autre problème sous l'angle de l'équilibre et de l'équité dans les négociations collectives?




D'autres ont cherché : legal context quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'legal context quite' ->

Date index: 2022-03-01
w