L. whereas employment levels are lower in rural areas and, moreover, many women are not included on the official employment market and are therefore not registered as unemployed or included in unemployment statistics, resulting in spe
cific financial and legal problems in terms of maternity and sick leave, acquisition of pension rights and access to social security, as well as problems in the event of divorce; whereas rural areas are disadvantaged by the lack of high
-quality employment opportunities ...[+++];
L. considérant que le niveau d'emploi est plus faible dans les zones rurales et que, de même, un grand nombre de femmes ne figurent pas sur le marché du travail officiel, raison pour laquelle elles ne sont pas enregistrées comme chômeuses ni incluses dans les statistiques du chômage, ce qui conduit à un problème financier et juridique sur le plan de la maternité, des congés de maladie, de l'obtention des droits à pension et de l'accès à l'assurance sociale, ainsi qu'à des difficultés en cas de divorce; considérant que les zones rurales souffrent de l'absence d'offres d'emploi de qualité;