It seems to me that in all of Canada, in the referendums of 1980 and 1995 and in the debate that surrounded those referendums, there was always the acknowledgement by the prime ministers of the day and by other political leaders that in the final analysis the future of Quebec within Canada was a political question, not a legal question, and that it would be up to the people of Quebec to decide their future within Canada.
Il me semble qu'au cours des référendums de 1980 et de 1995 et des débats qui les ont accompagnés, les premiers ministres en poste et les autres chefs politiques au Canada ont toujours reconnu qu'en fin de compte, l'avenir du Québec au sein du Canada était une question politique et non juridique et qi'il appartiendrait aux Québecois de décider de leur avenir au sein du pays.