The sad part is that in the key elements of the legislation, which have been repeated time and again, inherent toxicity, virtual elimination and the precautionary principle, and the powers of the two ministers, the sponsors of the legislation, the Minister of the Environment and the Minister of Health, to act autonomously in all of these respects, the amendments that have been brought in dilute those very powers.
Malheureusement, en ce qui concerne les éléments-clés de cette mesure législative, qui ont été répétés à de multiples reprises, à savoir la toxicité inhérente, la quasi-élimination, le principe de la prudence qui autorise les ministres, les parrains de la législation, soit le ministre de l'Environnement et le ministre de la Santé à agir de façon autonome, dans tous ces domaines, dis-je, les propositions d'amendement ne visent qu'à édulcorer ces pouvoirs.