Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Citrus Fruit Juice Concentrates Remission Order
Concentrated fruit juice
Concentrated fruit juice
Concentrated grape juice
Frozen lemon juice
Grape juice concentrate
Grape-juice concentrate
Juice concentrate
Juice concentrate
Juice concentration plant
Lemon juice
Lemon juice concentrate
Pure lemon juice

Traduction de «lemon juice concentrate » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lemon juice concentrate

jus de citron concentré | concentré de jus de citron


grape-juice concentrate [ grape juice concentrate | concentrated grape juice ]

concentré de jus de raisin


concentrated fruit juice | juice concentrate

jus de fruits concentré


concentrated fruit juice (1) | juice concentrate (2)

jus de fruits concentré










juice concentration plant

appareil pour la concentration des jus


Citrus Fruit Juice Concentrates Remission Order

Décret de remise sur les concentrés de jus d'agrumes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the case of concentrated fruit juice, if the product is not intended for delivery to the final consumer, the labelling must indicate the presence and quantity of added lemon juice, lime juice or acidifying agents on the packaging, on a label attached to the packaging, or on an accompanying document.

Pour les jus de fruits concentrés, si le produit n'est pas délivré au consommateur final, l'emballage doit mentionner la présence et la quantité de jus de citron, de jus de lime ou d'acidifiants ajoutés sur l'emballage, sur une étiquette attachée à l'emballage, ou sur un document d'accompagnement.


The labelling of concentrated fruit juice referred to in Annex I, Part I, point 2, not intended for delivery to the final consumer, shall bear a reference indicating the presence and quantity of added lemon juice, lime juice or acidifying agents permitted by Regulation (EC) No 1333/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on food additives.

L'étiquetage du jus de fruits concentré visé à l'annexe I, partie I, point 2, qui n'est pas destiné à être livré au consommateur final doit porter une mention indiquant la présence et la quantité de jus de citron, de jus de limette ou d'acidifiants ajoutés conformément au règlement (CE) n° 1333/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 concernant les additifs alimentaires*.


The current situation of low prices seems due to a fall in demand as the supply was not excessive in 2007/08 (low imports and low EU production). Therefore an anti-dumping duty or any other trade limiting tool is not justified in economic terms. As far as the use of lemon juice to regulate the acidic taste of in particular concentrated fruit juice, such use is authorised by the directive 2001/112/EC.

La situation actuelle de prix bas semble due à une chute de la demande alors que l’offre n’était pas excessive en 2007/08 (faibles importations et faible production de l’UE. Par conséquent, un droit antidumping ou tout autre outil commercial limitatif n’est pas justifié en termes économiques. En ce qui concerne l’utilisation de jus de citron pour améliorer l’acidité de certains jus de fruits concentrés, un tel usage est autorisé par la directive 2001/112/CE.


Does the Commission consider it acceptable for European processors to enhance low-acid concentrated apple juice imported into the EU (e.g. from China) artificially (using lemon juice), rather than using Polish, Hungarian, Austrian, Italian, Romanian, Spanish and Portuguese apples with a high natural acidity, in accordance with Council Directive 2001/112/EC , as was formerly the case?

Est-il admissible, de l’avis de la Commission, que, conformément à la directive 2001/112/CE du Conseil, les transformateurs européens puissent, comme par le passé, améliorer artificiellement (avec de l’acide citrique) du concentré de jus de pommes pauvre en acide importé dans l’Union (p. ex. de Chine), alors que les concentrés de jus de pommes polonais, hongrois, autrichien, italien, roumain, espagnol et portugais sont naturellement riches en acide?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As far as the use of lemon juice to regulate the acidic taste of in particular concentrated fruit juice, such use is authorised by the directive 2001/112/EC.

En ce qui concerne l’utilisation de jus de citron pour améliorer l’acidité de certains jus de fruits concentrés, un tel usage est autorisé par la directive 2001/112/CE.


Does the Commission consider it acceptable for European processors to enhance low-acid concentrated apple juice imported into the EU (e.g. from China) artificially (using lemon juice), rather than using Polish, Hungarian, Austrian, Italian, Romanian, Spanish and Portuguese apples with a high natural acidity, in accordance with Council Directive 2001/112/EC , as was formerly the case?

Est-il admissible, de l’avis de la Commission, que, conformément à la directive 2001/112/CE du Conseil, les transformateurs européens puissent, comme par le passé, améliorer artificiellement (avec de l’acide citrique) du concentré de jus de pommes pauvre en acide importé dans l’Union (p. ex. de Chine), alors que les concentrés de jus de pommes polonais, hongrois, autrichien, italien, roumain, espagnol et portugais sont naturellement riches en acide?


In the case of concentrated fruit juice, if the product is not intended for delivery to the final consumer, the labelling must indicate the presence and quantity of added lemon juice, lime juice or acidifying agents on the packaging, on a label attached to the packaging, or on an accompanying document.

Pour les jus de fruits concentrés, si le produit n'est pas délivré au consommateur final, l'emballage doit mentionner la présence et la quantité de jus de citron, de jus de lime ou d'acidifiants ajoutés sur l'emballage, sur une étiquette attachée à l'emballage, ou sur un document d'accompagnement.


- For products defined in part I. 1, 2, 3 and 4, in order to regulate acidic taste, the addition of lemon juice and/or concentrated lemon juice up to 3 g per litre of juice, expressed as anhydrous citric acid, is authorised.

- Pour les produits définis dans la partie I, points 1, 2, 3 et 4, dans le but de corriger le goût acide, l'addition de jus de citrons et/ou de jus concentré de citrons jusqu'à 3 grammes par litre de jus, exprimé en anhydride d'acide citrique, est autorisée.


The labelling of concentrated fruit juice referred to in part I point 2 of Annex I not intended for delivery to the final consumer shall bear a reference indicating the presence and quantity of added sugars, or added lemon juice or acidifying agents as permitted by Directive 95/2/EC of the European Parliament and of the Council of 20 February 1995 on food additives other than colours and sweeteners(9).

L'étiquetage du jus de fruits concentré visé à l'annexe I, partie I, point 2, qui n'est pas destiné à être livré au consommateur final doit porter une mention indiquant la présence et la quantité de sucres ajoutés, ou de jus de citrons ajouté, ou d'acidifiants ajoutés conformément à la directive 95/2/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 février 1995 concernant les additifs alimentaires autres que les colorants et les édulcorants(9).


In the case of concentrated fruit juice, if the product is not intended for delivery to the final consumer, the labelling must indicate the presence and quantity of added lemon juice, lime juice or acidifying agents on the packaging, on a label attached to the packaging, or on an accompanying document.

Pour les jus de fruits concentrés, si le produit n'est pas délivré au consommateur final, l'emballage doit mentionner la présence et la quantité de jus de citron, de jus de lime ou d'acidifiants ajoutés sur l'emballage, sur une étiquette attachée à l'emballage, ou sur un document d'accompagnement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lemon juice concentrate' ->

Date index: 2023-12-17
w