Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
What About SchoolNet?
Working

Traduction de «lessons about what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators [ What About SchoolNet? ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? ]


What About SchoolNet? [ What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires ]


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In addition, this report has valuable lessons about what we can do better when putting new agreements in place".

En outre, ce rapport contient de précieux enseignements sur ce que nous pouvons améliorer lors de la mise en place de nouveaux accords».


The question is, having learned that lesson, to what extent can we act on the preventive side so that in future we do not have communities affected by the necessity of introducing environmental action in order to correct damage caused by processes that have brought about that particular situation?

Après avoir tiré les leçons de cette expérience, on peut se demander jusqu'à quel point il est possible de faire de la prévention pour qu'à l'avenir les collectivités touchées n'aient pas à prendre de mesures de protection de l'environnement pour réparer les dommages causés par les processus à l'origine du problème?


1. Fully supports the Geneva II Conference on Syria, which should be the first step in a process that will lead to a political solution to the conflict; is convinced that a lasting solution to the current crisis in Syria can only be achieved through a Syrian-led, inclusive political process with the backing of the international community; underlines the need for a genuine political transition in the country, thereby addressing the people’s aspiration for freedom and democracy; calls on all parties to engage constructively in a genuine negotiation; welcomes the meetings between representatives of the Syrian Government and opposition groups in the presence of UN-Arab League Joint Special Representative Lakhdar Brahimi, at which among othe ...[+++]

1. souscrit pleinement à la tenue de la conférence de Genève II sur la Syrie, qui doit être la première étape sur la voie d'une solution politique au conflit; est convaincu qu'une solution durable à la crise actuelle en Syrie ne pourra être trouvée que dans le cadre d'un processus politique mené par la Syrie et ouvert à toutes les parties, avec le concours de la communauté internationale; insiste sur la nécessité d'une véritable transition politique dans le pays, répondant ainsi aux attentes de la population, qui aspire à la liberté et à la démocratie; invite toutes les parties à entamer de véritables négociations dans un esprit constructif; se félicite des rencontres entre les représentants du gouvernement syrien et des groupes d'oppos ...[+++]


If you were to take any lesson from what has happened since, because we're lower than the national average now—we're down to about 7.1%, I think, in the last statistics—it is that people are very adaptive at no matter what age.

Si l'on devait tirer une leçon de ce qui s'est passé depuis, parce que nous sommes maintenant en dessous de la moyenne nationale — nous sommes à environ 7,1 p. 100, je pense, selon les dernières statistiques —, c'est que les gens sont très capables de s'adapter, quel que soit leur âge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, if you look back at lessons from history, I remember when the United States used to go and promote democracy around the world and people would say, ‘What about your own backyard, what about the African-Americans who cannot vote or who are denied the ability to vote?’ Years ago, Britain and other colonial masters used to say to the colonies ‘Let us spread democracy’, yet denied the vote to women.

Cependant, si l’on considère les leçons de l’histoire, je me rappelle l’époque où les États-Unis allaient promouvoir la démocratie dans le monde entier et où les gens disaient: «Et s’ils balayaient plutôt devant leur porte? S’ils s’occupaient des Afro-Américains, qui n’ont pas le droit de vote ou se voient dénier la capacité de le faire?» Il y a des années, le Royaume-Uni et d’autres puissances coloniales avaient pour habitude de dire aux colonies qu’ils voulaient diffuser la démocratie, tout en refusant pourtant le droit de vote aux ...[+++]


However, if you look back at lessons from history, I remember when the United States used to go and promote democracy around the world and people would say, ‘What about your own backyard, what about the African-Americans who cannot vote or who are denied the ability to vote?’ Years ago, Britain and other colonial masters used to say to the colonies ‘Let us spread democracy’, yet denied the vote to women.

Cependant, si l’on considère les leçons de l’histoire, je me rappelle l’époque où les États-Unis allaient promouvoir la démocratie dans le monde entier et où les gens disaient: «Et s’ils balayaient plutôt devant leur porte? S’ils s’occupaient des Afro-Américains, qui n’ont pas le droit de vote ou se voient dénier la capacité de le faire?» Il y a des années, le Royaume-Uni et d’autres puissances coloniales avaient pour habitude de dire aux colonies qu’ils voulaient diffuser la démocratie, tout en refusant pourtant le droit de vote aux ...[+++]


I am not going to go into the details of that case, but what concerns me here is what lessons we can learn generally about the adequacy of European action in the case of missing children.

Je ne vais pas entrer dans les détails de cette affaire. Ce qui me préoccupe en l'occurrence, c'est de savoir quels enseignements nous pouvons tirer en général de la pertinence d'une action à l'échelon européen en cas de disparitions d'enfants.


We need further answers from the Commission about the measures actually being taken and about what lessons can be learned for the future.

Nous avons besoin de nouvelles réponses de la part de la Commission concernant les mesures effectivement prises et les enseignements qui peuvent être tirés pour l’avenir.


I thought about the fact that Germany has shown the world many lessons in what is possible with commitment, with determination, with resolve.

Je me faisais également la réflexion que l'Allemagne a souvent montré au monde ce qu'il est possible de réaliser grâce à l'engagement, à la détermination et à la résolution.


I was in Vancouver about two weeks ago meeting with the regional council of federal departments, and a number of those executives talked about having taken the time to go back and look at the way they're administering grants and contributions programs in order to try to learn some of the lessons from what we've seen as a result of this audit and the public controversy that has been raised.

J'étais à Vancouver, il y a environ deux semaines, pour rencontrer le conseil régional des ministères fédéraux, et un certain nombre des cadres ont dit qu'ils avaient pris le temps d'étudier la façon dont ils administraient les programmes de subventions et de contributions afin d'essayer de tirer une leçon de ce qu'a fait ressortir cette vérification et de la controverse que tout cela a soulevée.




D'autres ont cherché : what about schoolnet     working     lessons about what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lessons about what' ->

Date index: 2021-07-26
w