Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archive record lessons learnt from your sessions
Green Paper Audit Policy Lessons from the Crisis
Make recordings of lessons learnt from your sessions
Policy Development and Implementation in Complex Files
Record lessons learned from your sessions
Record lessons learnt from your sessions

Vertaling van "lessons from india " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
archive record lessons learnt from your sessions | record lessons learned from your sessions | make recordings of lessons learnt from your sessions | record lessons learnt from your sessions

consigner les enseignements tirés de ses séances


Policy Development and Implementation in Complex Files: Lessons from the National Homelessness Initiative, Lessons from Vibrant Communities [ Policy Development and Implementation in Complex Files ]

L'élaboration et la mise en œuvre des politiques dans les dossiers complexes : Leçons tirées de l'Initiative nationale pour les sans-abri, leçons tirées des «Collectivités dynamiques» [ L'élaboration et la mise en œuvre des politiques dans les dossiers complexes ]


India: Information from Three Human Rights Workers and One Human Rights Lawyers from the Punjab

India: Information from Three Human Rights Workers and One Human Rights Lawyers from the Punjab


Green Paper Audit Policy: Lessons from the Crisis

Livre vert Politique en matière d'audit: les leçons de la crise


Building Global Business: Lessons from Canadian Operating in Emerging Markets

Building Global Business: Lessons from Canadian Operating in Emerging Markets
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
From our perspective, it is not clear that the lessons have been learned from the Air India disaster.

À notre avis, nous ne sommes pas sûrs que des leçons ont été tirées de la catastrophe d'Air India.


Apparently, few, if any, serious lessons were learned from the Air India 182 tragedy.

Apparemment, aucune ou très peu de leçons sérieuses ont été tirées de l'attentat terroriste contre l'avion d'Air India.


I think I know your answer, but I would like to hear you on the need for an investigation into the process of the Air India investigation so that we can learn lessons from it.

Je crois connaître déjà votre réponse, mais j'aimerais que vous nous parliez de la nécessité d'une enquête sur les procédures entourant l'affaire d'Air India pour que nous puissions en tirer des leçons.


33. Notes that Indians have concerns about the EU and wish to study and understand it better; welcomes the Erasmus Mundus EUR 33 million scholarship scheme, with specific emphasis to be placed on collaboration in science and technology, where lessons from India's success could boost EU performance in the pyramid underlying the information society, namely: education, research and development and innovation; welcomes the creation of a Jean Monnet Chair in European Studies at the University of Delhi as a vital initiative to strengthen EU-Indian relations; considers that Europe's higher education institutions should duplicate this initiat ...[+++]

33. constate que les Indiens ont des inquiétudes concernant l'UE et souhaitent s'informer à son sujet et mieux la comprendre; se félicite du programme de bourses Erasmus Mundus, d'un montant de 33 millions d'EUR, qui doit être axé spécifiquement sur la coopération en matière scientifique et technologique, les enseignements tirés du succès de l'Inde étant susceptibles de dynamiser les résultats obtenus par l'UE s'agissant des éléments de la pyramide sous-jacente de la société de l'information, à savoir: l'éducation, la recherche et le développement, ainsi que l'innovation; se félicite de la création d'une chaire Jean Monnet d'études européennes à l'université de Delhi, cette initiative étant cruciale pour renforcer les relations entre l'UE ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. Notes that Indians have concerns about the EU and wish to study and understand it better; welcomes the Erasmus Mundus EUR 33 million scholarship scheme, with specific emphasis to be placed on collaboration in science and technology, where lessons from India's success could boost EU performance in the pyramid underlying the information society, namely: education, research and development and innovation; welcomes the creation of a Jean Monnet Chair in European Studies at the University of Delhi as a vital initiative to strengthen EU-Indian relations; considers that Europe's higher education institutions should duplicate this initiat ...[+++]

33. constate que les Indiens ont des inquiétudes concernant l'UE et souhaitent s'informer à son sujet et mieux la comprendre; se félicite du programme de bourses Erasmus Mundus, d'un montant de 33 millions d'EUR, qui doit être axé spécifiquement sur la coopération en matière scientifique et technologique, les enseignements tirés du succès de l'Inde étant susceptibles de dynamiser les résultats obtenus par l'UE s'agissant des éléments de la pyramide sous-jacente de la société de l'information, à savoir: l'éducation, la recherche et le développement, ainsi que l'innovation; se félicite de la création d'une chaire Jean Monnet d'études européennes à l'université de Delhi, cette initiative étant cruciale pour renforcer les relations entre l'UE ...[+++]


32. Notes that Indians have concerns about the EU and wish to study and understand it better; welcomes the Erasmus Mundus EUR 33 million scholarship scheme, with specific emphasis to be placed on collaboration in science and technology, where lessons from India's success could boost EU performance in the pyramid underlying the information society, namely: education, research and development and innovation; welcomes the creation of a Jean Monnet Chair in European Studies at the University of Delhi as a vital initiative to strengthen EU-Indian relations; calls on the Commission's Delegation and Member State Embassies to work with the In ...[+++]

32. constate que les Indiens ont des inquiétudes concernant l'Union européenne et souhaitent s'informer à son sujet et mieux la comprendre; se félicite du programme de bourses Erasmus Mundus, d'un montant de 33 millions d'euros, qui doit être axé spécifiquement sur la coopération en matière scientifique et technologique, les enseignements tirés du succès de l'Inde étant susceptibles de dynamiser les résultats obtenus par l'UE s'agissant des éléments de la pyramide sous-jacente de la société de l'information, à savoir: l'éducation, la recherche et le développement, ainsi que l'innovation; se félicite de la création d'une chaire Jean Monnet d'études européennes à l'université de Delhi, cette initiative étant cruciale pour renforcer les rela ...[+++]


45. Notes that imbalances between India's States are exacerbated by devolution of spending powers to States with varying standards of political leadership and fiscal management; considers that poverty alleviation depends on the redirection of State resources to rural areas and development of infrastructure to support the spread of manufacturing and service sector activities; calls on India to ensure coherence and better manage liberalisation by adopting sound complementary economic policies, including tax harmonisation, and focusing capacity-building efforts on the poorest States, enabling them to use funds effectively; notes the deve ...[+++]

45. observe que les déséquilibres entre les États de l'Inde sont exacerbés par la décentralisation des compétences en matière de dépenses vers des États qui répondent à des normes variables en matière de direction politique et de gestion budgétaire; estime que l'allégement de la pauvreté dépend d'une réorientation de ressources publiques au profit des régions rurales et du développement d'infrastructures visant à soutenir l'expansion des activités manufacturières et du secteur des services; invite l'Inde à assurer la cohésion et à mieux gérer la libéralisation en adoptant de bonnes politiques économiques complémentaires, y compris d'ha ...[+++]


43. Notes that imbalances between India's States are exacerbated by devolution of spending powers to States with varying standards of political leadership and fiscal management; considers that poverty alleviation depends on the redirection of State resources to rural areas and development of infrastructure to support the spread of manufacturing and service sector activities; calls on India to ensure coherence and better manage liberalisation by adopting sound complementary economic policies, including tax harmonisation, and focusing capacity-building efforts on the poorest States, enabling them to use funds effectively; notes the deve ...[+++]

43. observe que les déséquilibres entre les États de l'Inde sont exacerbés par la décentralisation des compétences en matière de dépenses vers des États qui répondent à des normes variables en matière de direction politique et de gestion budgétaire; estime que l'allégement de la pauvreté dépend d'une réorientation de ressources publiques au profit des régions rurales et du développement d'infrastructures visant à soutenir l'expansion des activités manufacturières et du secteur des services; invite l'Inde à assurer la cohésion et à mieux gérer la libéralisation en adoptant de bonnes politiques économiques complémentaires, y compris d'ha ...[+++]


In marking the tragic events of the Air-India bombing of 20 years ago, we must continue to ensure that we learn from the lessons of the past so they are not repeated in the future.

Tout en commémorant les événements tragiques survenus il y a 20 ans, nous devons continuer à tirer les leçons du passé afin que de tels événements ne se reproduisent plus.


I have been listening to the government's responses about all the money it has been spending on security, how it has learned its lesson from Air-India, how it has all these measures in place and everybody should rest assured that we will not have those kind of problems any more.

J'ai écouté les réponses du gouvernement à propos des importantes sommes d'argent qu'il dépense pour la sécurité, des leçons qu'il a tirées de l'attentat sur le vol d'Air India et des nombreuses mesures adoptées qui devraient rassurer tout le monde au sujet du risque qu'un tel problème survienne encore.




Anderen hebben gezocht naar : lessons from india     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lessons from india' ->

Date index: 2023-10-27
w