Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on lesson plans
Archive record lessons learnt from your sessions
Lesson plan assesments
Lesson plan sugestions
Make lesson materials available
Make recordings of lessons learnt from your sessions
Offer lesson materials
Provide lesson materials
Provides lesson materials
Recommend lesson plans
Record lessons learned from your sessions
Record lessons learnt from your sessions
WYSIMOLWYG
WYSIWIG
WYSIWYG
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What are you aiming at
What are you driving at
What are you hinting at
What if mode
What you see is what you get
What-if mode
What-you-see-is-what-you-get
Wysiwyg

Traduction de «lessons what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
offer lesson materials | provides lesson materials | make lesson materials available | provide lesson materials

fournir du matériel pédagogique


lesson plan assesments | lesson plan sugestions | advise on lesson plans | recommend lesson plans

donner des conseils sur des plans de cours


archive record lessons learnt from your sessions | record lessons learned from your sessions | make recordings of lessons learnt from your sessions | record lessons learnt from your sessions

consigner les enseignements tirés de ses séances


Electronic (online) publishing: What have we learned so far? Lessons from case studies

La publication électronique (en direct) : Qu'avons-nous appris?. Leçons tirées d'études de cas


what-you-see-is-what-you-get [ WYSIWYG | What You See Is What You Get | What-you-see-is-what-you-get ]

tel écran-tel écrit [ WYSIWYG | tel-tel | tel écran, tel écrit | équivalence écran-papier | mode wysiwig ]


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]

ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit


what are you driving at [ what are you aiming at | what are you hinting at ]

où voulez-vous en venir [ quel but visez-vous ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The 2030 framework must draw on the lessons from the current framework: what has worked, what has not worked and what can be improved.

Le cadre à l'horizon 2030 doit tirer les leçons du cadre actuel: ce qui a fonctionné, ce qui n'a pas fonctionné et ce qui peut être amélioré.


The dissemination of good practices and lessons learned, using international evidence when relevant, will be enhanced through thematic events, policy learning exchanges and any arrangement for knowledge transfer and exchanges on what works in education.

La diffusion des bonnes pratiques et des enseignements tirés des expériences passées, s'appuyant, le cas échéant, sur les données disponibles au niveau international, sera renforcée par l'organisation d'événements thématiques, des échanges d'apprentissage politique et des mécanismes de transfert et d'échange de connaissances sur ce qui fonctionne en matière d'éducation.


What are the main lessons learned, which challenges remain and what is the way forward under the Partnership Framework?

Quels sont les principaux enseignements tirés, quelles difficultés subsistent, et quelles sont les prochaines étapes au titre du cadre de partenariat?


For instance, what school, what dentist, what doctor, what music lesson, what class?

Par exemple, comment prend-on les décisions en ce qui concerne l'école, le dentiste, le médecin, les leçons de musique, la classe?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[65] "Restructuring and anticipation of change: what lessons from recent experience?" COM(2012)7.

[65] «Restructurations et anticipation du changement: quelles leçons tirer de l’expérience récente?», COM(2012) 7.


Among the key questions addressed will be: what lessons can be learnt from the recent Japanese disaster, with a presentation by Masahiro Yamamoto of UNESCO's Intergovernmental Oceanographic Commission; how serious are the risks in Europe and what can be done to mitigate these; what are the future challenges for earthquake/tsunami science; and in which specific areas is more research needed?

Parmi les principales questions qui seront abordées, on peut d'ores et déjà citer: quelles leçons peut-on tirer de la récente catastrophe au Japon (avec une présentation de Masahiro Yamamoto de la Commission océanographique intergouvernementale de l'Unesco); à quel niveau de risques l'Europe est-elle exposée et que peut-on faire pour les atténuer; quels sont les défis que les sismologues et spécialistes des tsunamis devront relever; et dans quels domaines précis est-il le plus nécessaire d'effectuer des travaux de recherche?


(Return tabled) Question No. 113 Mr. Jack Harris: With regard to search and rescue (SAR) operations: (a) how many SAR operation reports have been produced since 1980 by the Joint Rescue Coordination Centre in Halifax in accordance with chapter nine of the National Search and Rescue Manual; (b) since 1980, what incidents warranted a SAR operation report; (c) what have been the lessons learned, conclusions and recommendations from each report and what recommendations were adopted from each report; (d) what have been the details of th ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 113 M. Jack Harris: En ce qui concerne les opérations de recherche et sauvetage (R-S): a) combien de rapports d'opérations de R-S le Centre conjoint de coordination des opérations de sauvetage d'Halifax a-t-il produits depuis 1980, conformément au chapitre 9 du Manuel national de recherche et de sauvetage; b) depuis 1980, quels ont été les incidents ayant justifié un rapport d'opérations de R-S; c) quelles leçons, conclusions et recommandations a-t-on tirées de chacun des rapports et quelles recommandations a-t-on adoptées; d) quels éléments des opérations de R-S a-t-on consignés dans chacun des rap ...[+++]


Are there aspects that are more or less effective than others, and – if there are – what lessons can be drawn from this?

Certains aspects sont-ils plus efficaces que d’autres et, si oui, quels enseignements peut-on en tirer?


The main purpose of this event will be to discuss what lessons can be learned from the limited success of the 5 EAP and what should be done to ensure improvements in future.

Le but principal de cet événement sera d'examiner les leçons à tirer du succès limité du 5ème PAE ainsi que les mesures à prendre pour améliorer les programmes futurs.


Green Paper : restructuring and anticipation of change : what lessons from the economic crisis:

Livre vert: Restructurations et anticipation du changement: quelles leçons tirer de l’expérience récente?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lessons what' ->

Date index: 2022-11-19
w