Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "let's at least deter them " (Engels → Frans) :

In fact, given the current lack of effective detection systems, Bill C-15's premise — if we cannot catch the rogues, let's at least deter them — creates a net that has a very fine mesh, too fine, we believe, and so will catch the innocent as well as the guilty, causing lengthy delays to their vessels at huge financial cost and huge personal pain to those who might be arrested.

Compte tenu du manque actuel de systèmes de détection efficaces, la prémisse du projet de loi C-15, c'est-à-dire si nous ne pouvons attraper les délinquants, au moins nous pourrons les dissuader, tend un filet dont les mailles sont trop fines, beaucoup trop fines. Selon nous, vous réussirez à attraper les innocents tout autant que les coupables, ce qui entraînera de longs délais pour leurs navires et des coûts financiers astronomiques, ainsi que des difficultés personnelles considérables pour quiconque sera arrêté.


If we want to complain and authentically express concern about the fact that only three out of 10 First Nations kids graduate from high school, let us at least give them the same opportunity to get good education funding as every other child.

Tant qu'à se plaindre et à vouloir nous soucier véritablement du fait que trois enfants des Premières nations sur 10 seulement mènent à terme des études de niveau secondaire, donnons-leur au moins la chance de bénéficier d'une éducation correctement financée comme tout autre enfant.


The Chair: For now let's at least confiscate them or whatever.

Le président: Pour l'instant, contentons-nous de les confisquer.


Mr. Charlie Penson: Can I just stop you there and ask you the question: wouldn't it be better where there is consensus, among whatever number of countries it exists, to at least have them start the process and let others join on?

M. Charlie Penson: Puis-je vous interrompre et vous poser une question: ne vaudrait-il pas mieux, quand il existe un consensus, quel que soit le nombre de pays qu'il rassemble, leur demander pour le moins de mettre le processus en marche et attendre que les autres s'y joignent?


Fine, we have handed them the steering wheel, but let us at least take over the brakes, so that we count for something.

Parfait, nous leur avons cédé le volant, mais prenons au moins les commandes des freins, afin de servir à quelque chose!


Let us hope that this resolution will help to beef up peace assistance to Congo and, not least, perhaps to deter those evil-minded governments around the world which continue to provide armaments to the warring factions in Congo from continuing so to do.

Espérons que cette résolution contribuera à renforcer l’aide en faveur de la paix au Congo et, peut-être même, à dissuader ces gouvernements mal intentionnés dans le monde, qui continuent de fournir de l’armement aux factions congolaises en guerre, de continuer d’agir de la sorte.


Nonetheless, let us at least put on a spurt over the final metres so that we can see something for our efforts, and so that all the Member States – and there are differences between the accession countries in this Sapard programme – so that they experience the EU and so that the money which is urgently needed for reforesting around agriculture, and for slaughter-houses and dairies etc. can genuinely help them to attain ...[+++]

Mais veillons au moins à maintenir la pression dans la dernière ligne droite pour que l'on puisse constater concrètement ce qui se fait - quoiqu'il existe des différences dans ce programme Sapard selon les pays candidats -, que tous ces nouveaux États membres puissent faire l'expérience de la solidarité au sein de l'Union européenne et que l'argent, là où il fait cruellement défaut, soit disponible dans l'agriculture, pour le reboisement, pour les abattoirs, pour les laiteries, afin de les aider à produire de la qualité, afin que leurs produits soient co ...[+++]


I am very pleased that at least you have taken note of the idea. I suggest that the Commission's reluctance to take any further steps and propose legislation will now encourage businesses across Europe that are rather slapdash about protecting private data, as they will now be able to say that there will not be any legislation to punish them so they can easily let this ...[+++]

Je pense que la réticence de la Commission à prendre des mesures supplémentaires et à proposer une législation va maintenant encourager les entreprises européennes qui sont assez négligentes quant à la protection des données à caractère personnel, car elles pourront maintenant dire qu’il n’y aura aucune loi pour les punir et qu’elles peuvent donc facilement passer outre.


That is the fundamental principle and when we have two associates who are in conflict with each other, the least we can say to one associate is: ‘Do not keep them in such a stranglehold and let them breathe a bit’.

Voilà le principe essentiel et lorsque deux de nos partenaires se battent, le moins que nous puissions dire est : "Ne l'écrasez pas tant et laissez-le respirer".


The objects of this exercise include sending a warning to individuals involved in such organizations, to deter them; providing for public education and therefore public legitimacy; and not least, sustaining Canada's ally-worthiness.

Les objectifs d'un tel exercice sont nombreux. On peut notamment avertir les individus impliqués dans de telles organisations, histoire de les dissuader, sensibiliser le public et, par voie de conséquence, s'assurer la légitimité publique et maintenir la valeur du Canada en tant qu'allié.




Anderen hebben gezocht naar : let's at least     fact     least deter     least deter them     least     want     least give them     least confiscate them     better     least have them     that     have handed them     not least     hope     perhaps to deter     metres so     final metres     genuinely help them     at least     very pleased     are rather     punish them     not keep them     deter     deter them     let's at least deter them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

let's at least deter them ->

Date index: 2024-03-02
w