Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "let all parliamentarians know that this measure would cost $900 " (Engels → Frans) :

How can it be that, 365 days or so later, they have not been able to let all parliamentarians know that this measure would cost $900 million?

Comment se fait-il qu'avec un délai d'environ 365 jours, on n'ait pas été capable de faire savoir à l'ensemble des parlementaires que cette mesure coûterait 900 millions de dollars?


I'm glad you raised this question because it allows me to get something off my chest, which is that I would hope that all of us as parliamentarians would exhort the Auditor General, who is an officer of Parliament, to stick to her knitting and deal with the proper cost control measures that the Auditor General is supposed to oversee and for which sh ...[+++]

Je suis heureux que vous ayez soulevé cette question, car cela me donne l'occasion de me vider le cœur en vous disant que j'espère que nous tous, parlementaires, exhorterons la vérificatrice générale, qui est mandataire du Parlement, à s'en tenir à son mandat et à examiner les mesures de contrôle des coûts qu'elle est censée examiner, et elle fait un excellent travail à ce chapitre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'let all parliamentarians know that this measure would cost $900' ->

Date index: 2021-07-08
w