Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «let alone $12 billion worth » (Anglais → Français) :

IAS cause some € 12.5 billion worth of damage each year in the EU.

Les dommages dus à ces espèces s'élèvent à quelque 12,5 Mrd EUR par an dans l'UE.


In 2017 alone, almost €1.8 billion – worth around 1000 grants - will be available through ERC calls.

Pour la seule année 2017, près de 1,8 milliard d’euros — ce qui équivaut à environ 1000 bourses — seront disponibles via les appels du CER.


First, our Canadian industry clearly has the capabilities to do $16 billion worth of work, let alone $12 billion worth of work or $4 billion worth of work.

Tout d’abord, l’industrie canadienne a clairement la capacité d’effectuer du travail d’une valeur de 16 milliards de dollars, et à plus forte raison du travail d’une valeur de 12 ou 4 milliards de dollars.


In addition, EUR 70 billion is available for transport under the European Structural and Investment Fund, including EUR 39 billion for supporting the move towards low-emission mobility, of which EUR 12 billion for low-carbon and sustainable urban mobility alone.

En outre, les Fonds structurels et d’investissement européens comprennent une enveloppe de 70 milliards d’euros consacrée aux transports, 39 milliards d’euros étant affectés au soutien de la transition vers une mobilité à faible taux d'émissions, dont 12 milliards d’euros pour la seule mobilité urbaine durable et à faible intensité de carbone.


In 2009 alone, Quebec imported $9 billion worth of oil, less than usual because of the recession, but in 2008, oil imports totalled $17 billion.

Seulement pour l'année 2009, le Québec a importé pour 9 milliards de dollars de pétrole — en baisse à cause de la récession —, mais en 2008, les importations de pétrole s'élevaient à 17 milliards de dollars.


The volume growth of EU bio-based chemical products up to 2020, including bio-plastics, bio-lubricants, bio-solvents, bio-surfactants and chemical feedstock, is estimated at 5.3% p.a., resulting in a market worth € 40 billion and providing over 90,000 jobs within the biochemical industry alone[18].

Selon les estimations, le volume total des bioproduits chimiques dans l’UE, dont font partie les bioplastiques, les biolubrifiants, les biosolvants, les biosurfactants et les matières premières chimiques, devrait croître de 5,3 % par an d’ici à 2020 pour former un marché d’une valeur de 40 milliards d’euros générant plus de 90 000 emplois pour la seule industrie biochimique[18].


I always like to point out that we need more money to support the Canadian Tourism Commission, that an investment of $50 million would result in $1.2 billion worth of new business, that a $100 million investment would alone give the feds $620 million of new revenue. Let's get to the GST, the reason we're here today.

J'aime toujours faire valoir qu'il faut plus d'argent pour soutenir la Commission canadienne du tourisme, qu'un investissement de 50 millions de dollars déboucherait sur 1,2 milliard de dollars en affaires nouvelles, que l'investissement de 100 millions de dollars se traduirait par 620 millions de dollars en recettes nouvelles pour le gouvernement fédéral.


[12] The overall costs of Non-Tariffs Barriers to European operators in China alone have been estimated at € 21.4 billion.

[9] Les coûts totaux que représentent, pour les opérateurs européens, les obstacles non tarifaires en Chine uniquement ont été estimés à 21,4 milliards d’euros.


This week alone the delay will cost the Canadian economy $3 billion to $5 billion worth of productivity, all courtesy of the Bloc Quebecois.

Pour cette semaine seulement, ce délai coûtera de trois à cinq milliards de dollars en productivité à l'économie canadienne, grâce aux bons soins du Bloc québécois.


More important, you must consider what the future 12 months and five to ten years from now looks like where an additional $5 billion to $6 billion is required just to replace worn-out equipment, if we want to do so, let alone provide the increases in operating and high maintenance budgets and the investments in high-tech that new technology demands to replace the very few people we are supposed to have.

Il est encore plus essentiel pour vous d'envisager les 12 prochains mois, voire les cinq à dix prochaines années, pendant lesquelles une injection supplémentaire de 5 ou 6 milliards de dollars sera nécessaire simplement pour remplacer les équipements fatigués, si c'est ce que nous souhaitons faire; et je ne parle pas de l'augmentation des budgets d'opération et d'entretien, ou encore des investissements dans les technologies de pointe qui permettront de remplacer les quelques spécialistes que nous avons paraît-il.




D'autres ont cherché : billion     billion worth     alone     €1 8 billion     billion – worth     let alone $12 billion worth     urban mobility alone     eur 70 billion     less     imported $9 billion     market worth     investment would alone     a $100     $1 2 billion     china alone     week alone     economy $3 billion     let alone     additional $5 billion     future 12 months     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'let alone $12 billion worth' ->

Date index: 2024-08-06
w