Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «let me start by thanking my co-commissioners » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, let me start by thanking my hon. colleague for his work on the veterans file.

Monsieur le Président, permettez-moi de commencer par remercier mon collègue pour son travail dans le dossier des anciens combattants.


Mr. Keith Yamauchi, Professor, Faculty of Law, University of Calgary, as an individual: Mr. Chairman, honourable senators, let me start by thanking Mr. Robert, the clerk of the committee, for organizing this and allowing me to stay in Calgary to present my statement to you.

M. Keith Yamauchi, professeur, Faculté de droit, Université de Calgary, témoignage à titre personnel: Monsieur le président, honorables sénateurs, permettez-moi de commencer par remercier M. Robert, le greffier du comité, d'avoir organisé cette séance et de m'avoir permis de rester à Calgary pour vous soumettre ma déclaration.


Guy Proulx, Assistant Commissioner, Taxpayer Services and Debt Management Branch, Canada Revenue Agency: Let me start by thanking the committee for inviting us to provide information and context to issues raised during recent committee meetings.

Guy Proulx, sous-commissaire, Direction générale des services aux contribuables et de la gestion des créances, Agence du revenu du Canada : Permettez-moi tout d'abord de remercier le comité de nous avoir invités à fournir des renseignements et un contexte sur les questions soulevées durant ses récentes réunions.


– Mr President, let me start by thanking my co-Commissioners, László Andor and Cecilia Malmström, because there has been very close cooperation between our teams on the Roma issue in recent last weeks.

– (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de commencer par remercier mes collègues commissaires, M. Andor et Mme Malmström, pour la très étroite coopération entre nos équipes sur la question des Roms ces dernières semaines.


She said: Mr. Speaker,let me start by thanking the member for Prince Edward Hastings, the member for Huron Bruce, the member for Lambton Kent Middlesex and the member for Calgary East who agreed to be recognized as co-sponsors of the bill.

—Monsieur le Président, d'entrée de jeu, je remercie les députés de Prince Edward—Hastings, de Huron—Bruce, de Lambton—Kent—Middlesex et de Calgary-Est d'avoir accepté de coparrainer officiellement cette mesure législative.


Färm (PSE), rapporteur (SV) Mr President, let me start by thanking my colleagues, particularly those on the Committee on Budgets, and the Committee on Budgets’ secretariat.

Färm (PSE), rapporteur. - (SV) Monsieur le Président, je souhaite tout d’abord adresser les remerciements les plus chaleureux à mes collègues, surtout à ceux de la commission des budgets, ainsi qu’au secrétariat de cette même commission.


Färm (PSE ), rapporteur (SV) Mr President, let me start by thanking my colleagues, particularly those on the Committee on Budgets, and the Committee on Budgets’ secretariat.

Färm (PSE ), rapporteur . - (SV) Monsieur le Président, je souhaite tout d’abord adresser les remerciements les plus chaleureux à mes collègues, surtout à ceux de la commission des budgets, ainsi qu’au secrétariat de cette même commission.


– (DE) Mr President, Commissioner, let me start by expressing my heartfelt thanks to the rapporteur, something that I do not normally do, believing as I do that the function of a rapporteur is to deliver a proper job of work and that thanks are not called for when things are done as a matter of course.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, permettez-moi tout d’abord de remercier le rapporteur du fond du cœur, chose que je ne fais pas normalement parce que je crois qu’un rapporteur a pour fonction de fournir du bon travail et que les remerciements sont inutiles lorsque les choses sont faites comme elles doivent l’être.


Hon. Don Boudria (Minister of State and Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, let me start by thanking House leaders of all parties for their co-operation in these particularly tumultuous times.

L'hon. Don Boudria (ministre d'État et leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de remercier les leaders de tous les partis de leur collaboration en cette période très tumultueuse.


(DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, let me start by expressing my special thanks to our rapporteur, Mr Manders, who, as we have seen him do so often in the past, has done an outstanding job of defending the environmental liability directive in the conciliation procedure, and so, this evening, let me thank him for that and also for the good personal cooperation.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi, en premier lieu, de remercier tout spécialement notre rapporteur M. Manders qui, comme nous l’avons vu faire si souvent par le passé, a défendu remarquablement la directive sur la responsabilité environnementale au cours de la procédure de conciliation et je souhaiterais donc le remercier ce soir pour cela de même que pour la bonne collaboration qui s’est établie entre nous.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'let me start by thanking my co-commissioners' ->

Date index: 2021-10-12
w