Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "let my views " (Engels → Frans) :

Certainly, speaking for the Conservative Party, our platform has consistently been one of opposition to new taxes, to carbon taxes and to higher taxes, and I can think of nothing more representative for a member of our party, certainly in my case when I talk to my constituents, than to come to this place and let my views be known on taxes, including the inappropriateness of the NDP proposed carbon tax.

La position du Parti conservateur a toujours été de s'opposer aux nouveaux impôts et taxes, qu'il s'agisse d'une taxe sur le carbone ou de la hausse des impôts, et je ne vois rien de plus normal pour un député de notre parti — et c'est la nette impression qui ressort des conversations que j'ai avec mes électeurs — que de s'adresser à la Chambre pour dire ce qu'il pense des impôts et des taxes, y compris du caractère inapproprié de la taxe sur le carbone que le NPD souhaite instaurer.


Let me conclude. The introduction of the single currency just over a decade ago represents the greatest achievement, in my view, in the history of European integration to date – a process that has ensured peace and prosperity in Europe.

Pour conclure, je considère l’adoption de la monnaie unique, il y a un peu plus d’une décennie, comme la plus grande réussite dans l’histoire de l’intégration européenne - un processus qui a garanti la paix et la prospérité en Europe.


Designating, decreeing, as she has done, East Jerusalem as the capital of the future Palestinian State – just to begin with, I know – is, in my view, a rare diplomatic error – I am speaking euphemistically here. The error is not one of substance – let no one be mistaken about what I am saying here – but the way in which this declaration, which prejudges the final outcome of the negotiations, patronises, indeed scorns, the parties concerned.

Désigner, décréter, comme elle l’a fait, Jérusalem-Est – dans un premier temps, je sais – comme capitale du futur État palestinien est une erreur diplomatique à mes yeux peu commune – j’use d’un euphémisme –, non sur le fond – qu’on ne se méprenne pas ici sur ce que je dis –, mais sur ce que cette déclaration, qui préjuge du résultat ultime des négociations, a de condescendant, voire de méprisant, par rapport aux parties concernées.


In my view, the question is, how do we operationally include more applicants that will reflect the diversity of this country rather than any changes to the framework from the point of view of principle, let alone the constitutional framework itself?

À mon avis, il faut se demander comment, en pratique, avoir plus de candidats qui reflètent la diversité du pays au lieu de modifier le cadre et les principes qu'il sous-tend, sans parler du cadre constitutionnel en soi?


I noticed in 2002 on the eve of enlargement that there was a kind of enthusiasm about us becoming one again and, afterwards, we were talking worldwide about Iraq and difficult issues, but let us ensure that the European fire lives in people, that Europe is not something abstract, something belonging to bureaucrats in Brussels and Strasbourg or even to ourselves, but that it is something that lives in the hearts and minds of people. In my view that will also be the attitude if you talk about values in Europe.

En 2002, à l’aube de l’élargissement, j’ai perçu une sorte d’enthousiasme pour la réunification de l’Europe et puis, le monde entier a débattu de l’Irak et de questions difficiles. Faisons toutefois en sorte que la flamme européenne anime les citoyens, que l’Europe ne soit pas une abstraction, quelque chose qui appartiendrait aux bureaucrates de Bruxelles, de Strasbourg, voire à nous-mêmes.


Therefore, let me remind you that we already have a programme of initiatives presented by the Commission which, in my view, meets these requirements.

Je me permets donc de vous rappeler que nous avons déjà un programme d'initiative présenté par la Commission qui, à mon sens, rempli ces exigences.


To conclude my speech, let me therefore give you my view on what the Commission can and must do to help get proper policy responses to the ageing problems.

Pour conclure mon discours, permettez-moi donc de vous exposer ma vision de ce que la Commission peut et doit faire pour susciter les remèdes politiques appropriés aux problèmes du vieillissement de la population.


The way that this should be done – and my views are very close to those of the Commission – is to have a first-year wide-open debate – let a thousand flowers bloom – then move to a broad, deliberative body that will draft the changes that are necessary.

La manière de procéder à cette fin - et mes opinions coïncident dans une importante mesure avec celles de la Commission - est d'organiser un premier débat pour cette année, un débat qui soit vaste et ouvert - que l'on fasse fleurir un millier de fleurs - et de nous diriger ensuite vers la création d'un vaste organe délibératif qui préparera les changements nécessaires.


Finally, let me say something on the future and in particular my views on the role and functions of NGOs within the overall framework of our development co-operation.

Enfin, permettez-moi de dire quelque chose sur l'avenir - et notamment mes vues sur le rôle et les fonctions des ONGs dans le cadre global de notre coopération au développement.


But let me also say this on the development question. In my view, a policy of differentiation between developing countries is now realistic, necessary and will help development.

Mais permettez-moi d’ajouter ceci sur la question du développement : je pense qu’une politique de différenciation entre les pays en développement constitue désormais une décision réaliste et nécessaire qui contribuera au développement.




Anderen hebben gezocht naar : place and let my views     view     you my view     my views     particular my views     let my views     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'let my views' ->

Date index: 2024-07-14
w