In this letter, the president of the Chamber of Commerce mentions several irregularities, including the diversion of funds from the band council; that is, economic development funds were used for other purposes (1840) In answer to the question I asked him, the minister said that he did not have the letter, which as I just told you was dated April 26.
Dans cette lettre, le président de la Chambre de commerce invoque plusieurs anomalies. Entre autres, il allègue qu'il y a eu des détournements de fonds du côté du conseil de bande, c'est-à-dire que les fonds qui étaient destinés au développement économique ont été détournés à d'autres fins (1840) À la question que je posais au ministre, le ministre invoquait le fait qu'il n'avait pas la lettre en main et comme je viens de vous le dire, la lettre était datée du 26 avril.