Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «letters between vice-president » (Anglais → Français) :

An exchange of letters between Vice-President Almunia and the Minister for the Treasury, Mr Grad, on the liquidation procedure took place on 28 June 2011, 18 July 2011, 7 October 2011 and 25 October 2011.

Des courriers ont été échangés entre le vice-président de la Commission, M. Joaquín Almunia, et le ministre des finances polonais, M. Aleksander Grad, concernant la procédure de liquidation le 28 juin 2011, le 18 juillet 2011, le 7 octobre 2011 et le 25 octobre 2011.


Letter from Vice-President Rainer WIELAND to President Martin SCHULZ, 19.12.2013

Lettre adressée le 19 décembre 2013 par Rainer Wieland, vice-président du Parlement européen, à Martin Schulz, Président du Parlement européen


The Commission has supported the efforts of consumer associations by raising this matter in the context of the CPC-Network of national enforcement bodies and by writing (in a letter from Vice-President Reding of 21 September 2012) to all EU Ministers in charge of consumer affairs, in order to ensure a coordinated enforcement approach where a recurring problem arises in different Member States.

La Commission a apporté son soutien aux associations de consommateurs en soulevant ce problème dans le cadre du réseau CPC des organismes de contrôle nationaux et en adressant un courrier (une lettre de la vice‑présidente Mme Reding du 21 septembre 2012) à l’ensemble des ministres de l’Union chargés des questions de consommation, pour garantir une approche coordonnée dans le contrôle de l’application lorsqu’un problème récurrent survient dans différents États membres.


Mr President, I am holding in my hand a letter from Vice-President Barrot dated 6 November, in which he assures me and four of my fellow Members that – and I quote – ‘regarding the EU Roma strategy we can be sure that he will work closely with Commissioner Špidla to see that it meets the expectations of Roma non-governmental organisations’.

Monsieur le Président, je tiens dans ma main une lettre du vice-président Barrot datée du 6 novembre, dans laquelle il m’assure, moi ainsi que quatre autres membres, que – et je cite – «en ce qui concerne la stratégie européenne pour les Roms, nous pouvons être sûrs qu’il collaborera étroitement avec le commissaire Špidla afin de vérifier qu’elle réponde aux attentes des organisations non gouvernementales roms».


– having regard to the relevant documents submitted to the TTE Ministers, such as the letter from Vice-President Barrot of the Commission concerning the status of the concession negotiations and the report from the current President of the Council concerning the outstanding issues listed by the bidding consortium,

— vu les documents correspondants soumis aux ministres TTE, comme la lettre de M. Barrot, vice-président de la Commission, concernant l'état des négociations relatives au contrat de concession, ainsi que le rapport du Président en exercice du Conseil concernant les questions en suspens énumérées par le consortium d'entreprises candidates,


– having regard to the relevant documents submitted to the TTE Ministers, such as the letter from Vice-President Barrot of the Commission concerning the status of the concession negotiations and the report from the current President of the Council concerning the outstanding issues listed by the bidding consortium,

— vu les documents correspondants soumis aux ministres TTE, comme la lettre de M. Barrot, vice-président de la Commission, concernant l'état des négociations relatives au contrat de concession, ainsi que le rapport du Président en exercice du Conseil concernant les questions en suspens énumérées par le consortium d'entreprises candidates,


– having regard to the relevant documents submitted to the TTE Ministers, such as the letter from Vice-President Barrot of the European Commission concerning the status of the concession negotiations and the report from the current President of the Council concerning the outstanding issues listed by the bidding consortium,

– vu les documents correspondants soumis aux ministres TTE, comme la lettre de M. Barrot, vice-président de la Commission européenne, concernant l'état des négociations relatives au contrat de concession, ainsi que le rapport du Président en exercice du Conseil concernant les questions en suspens énumérées par le consortium d'entreprises candidates,


(2) Since October 2001, the ETSC has been carrying out its tasks on a temporary basis at the French Mint with administrative support and management provided by the Commission, in line with an Exchange of Letters between the President of the Council and the French Minister for Finance of 28 February and 9 June 2000.

(2) Depuis octobre 2001, le CTSE exerce provisoirement ses activités à la Monnaie de Paris, en bénéficiant de l'encadrement et de l'assistance administrative de la Commission, conformément à l'échange de lettres entre la présidence du Conseil et le ministre français des finances, des 28 février et 9 juin 2000.


The modalities of access, including the necessary systems-related arrangements, shall be further specified by an Exchange of Letters between the President of the ECB and the Director of Europol.

Les modalités d’accès, y compris les dispositions nécessaires liées au système, sont précisées plus avant par échange de lettres entre le président de la BCE et le directeur d’Europol.


(9) Provision has been made for the ETSC to be established on a temporary basis as a distinct and independent administrative entity within the Paris Mint on the basis of an Exchange of Letters between the President of the Council and the French Minister for Finance of 28 February and 9 June 2000; its tasks must be defined in this Regulation; the future status and the permanent headquarters of the ETSC will be decided by the Council in due course.

(9) La mise en place du CTSE a été prévue à titre temporaire comme entité administrative distincte et indépendante au sein de la Monnaie de Paris sur la base d'un échange de lettres entre le président du Conseil et le ministre français des Finances des 28 février et 9 juin 2000.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letters between vice-president' ->

Date index: 2025-02-17
w