Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
BRICS countries
Cast off!
Free Russia
Free Russia party
Hiring
Leasing
Leasing agent
Leasing agents
Let go!
Let loose!
Let off mechanism
Let off motion
Let-off
Let-off box
Let-off device
Let-off mechanism
Let-off motion
Letting
Letting agent
Letting consultants
Pay-off
Pay-off device
People's Party of Free Russia
Popular Free Russia Party
Renting
Russia
Russian Federation
Sub-letting
Subletting
Under-letting
Underletting
Warp let-off
Warp let-off motion

Vertaling van "letting russia " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Free Russia | Free Russia party | People's Party of Free Russia | Popular Free Russia Party

Parti populaire de la Russie libre | PPRL [Abbr.]


warp let-off motion | let off motion | let-off motion | let-off mechanism | let-off

mécanisme dérouleur de chaîne | dérouleur de chaîne | mécanisme du débit d'ensouple | mécanisme de déroulement


let-off | let-off device | pay-off | pay-off device

dispositif de déroulement


leasing agent | letting consultants | leasing agents | letting agent

conseillère de location en immobilier | négociatrice en location immobilière | agent de location immobilière/agente de location immobilière | négociateur en location immobilière


subletting | sub-letting | underletting | under-letting

sous-location


Russia [ Russian Federation | russia(UNBIS) ]

Russie [ Fédération de Russie ]


BRICS countries [ Brazil, Russia, India, China and South Africa | BRICS ]

pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]


let off mechanism | let-off box | warp let-off

mécanisme de délivraison




hiring [ letting | renting | Leasing(STW) ]

location [ louage ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Are we considering seriously making the case to China — and I understand now that Iran and Russia are also at this, with what little we know about it — in terms of letting them know that we take this so seriously that we would consider economic sanctions of some sort if they do not cease it?

Envisageons-nous vraiment de faire savoir à la Chine — et je crois comprendre, pour le peu qu'on en sache, qu'il est aussi question de l'Iran et de la Russie — que nous prenons cette question au sérieux au point de songer à lui imposer des sanctions économiques si elle ne met pas un terme à ces attaques?


Our constant experience with Russia has been one of unity; that is why I say that in the area of energy, where Europe has deficiencies, we must let Russia know that our friendship should continue, but with clear rules, as gentlemen always had and as we have always had, but now in the form of written rules.

Nous avons toujours ressenti une unité avec la Russie. C’est pourquoi je pense que, dans le domaine de l’énergie dans lequel nous affichons des faiblesses, nous devons faire savoir à la Russie que notre amitié peut perdurer mais qu’elle doit être régie par des règles claires, à l’instar de celles que respectent les gentlemen et que nous respectons depuis toujours, et que ces règles doivent aujourd’hui être écrites.


The result is that, owing to lack of solidarity within the European Union and ineffective EU diplomacy, our countries are letting Russia and China push them out of this important region of the world.

Le résultat, c'est que, du fait du manque de solidarité entre États membres et de l'inefficacité de la diplomatie de l'Union européenne, nos pays sont en train de laisser la Russie et la Chine les pousser hors de cette région du monde pourtant stratégique.


I call upon those in charge of the negotiations at the summit to finally let Russia know that Poland is a European Union Member State just as much as Germany or Britain are.

J’appelle les responsables des négociations lors du sommet à faire enfin comprendre à la Russie que la Pologne est un État membre de l’Union européenne exactement au même titre que l’Allemagne ou le Royaume-Uni.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I call upon those in charge of the negotiations at the summit to finally let Russia know that Poland is a European Union Member State just as much as Germany or Britain are.

J’appelle les responsables des négociations lors du sommet à faire enfin comprendre à la Russie que la Pologne est un État membre de l’Union européenne exactement au même titre que l’Allemagne ou le Royaume-Uni.


The Russian president has threatened that even though he will not seek a third term, he will also not let Russia descend into chaos.

Le président russe a déclaré que, même s'il ne solliciterait pas un troisième mandat, il ne laisserait quand même pas la Russie sombrer dans le chaos.


Several interested parties claimed that because the anti-dumping measures imposed in the past allegedly did not have the expected remedial effect on the Community industry, the institutions decided to let the anti-dumping measures lapse in 2001, see recital 129 of Commission Decision 2001/230/EC of 21 February 2001 terminating the anti-dumping proceeding concerning imports of ferro-silicon originating in Brazil, the People’s Republic of China, Kazakhstan, Russia, Ukraine and Venezuela (5).

Plusieurs parties intéressées ont déclaré que parce que les mesures antidumping instituées n’avaient pas eu dans le passé l’effet correctif escompté sur l’industrie communautaire les institutions avaient décidé de les laisser expirer en 2001, voir le considérant 129 de la décision de la Commission 2001/230/CE du 21 février 2001 clôturant la procédure antidumping concernant les importations de ferrosilicium originaires du Brésil, de la République populaire de Chine, du Kazakhstan, de Russie, d’Ukraine et du Venezuela (5).


The EU must let Russia know that the war in Chechnya is not compatible with the desire to build an open, transparent, democratic multi-ethnic society.

L’UE doit signifier à la Russie que la guerre en Tchétchénie est incompatible avec la volonté de construire une société pluriethnique, ouverte, transparente et démocratique.


The European Union and the United States say to Russia: "Let's work together" On 6 January 1995, a new agreement was signed between Euratom and the American Department of Energy (US-DOE) on co-operation in the field of research for nuclear safeguards.

L'Union Européenne et les Etats Unis à la Russie : "travaillons ensemble" Le 6 janvier 1995, était signé un nouvel accord entre Euratom et le Département de l'Energie américain (US-DOE) sur la coopération dans le domaine de la recherche pour le contrôle des matières nucléaires.


In this instance, should we be thinking more of a bilateral agreement, working out our problems with United States and let Russia work out its problems with Norway?

En l'occurrence, devrions-nous plutôt envisager une entente bilatérale qui permettrait de régler nos problèmes avec les États-Unis, et laisser la Russie régler elle-même les différends qui l'opposent à la Norvège?




Anderen hebben gezocht naar : brics countries     free russia     free russia party     leasing     people's party of free russia     popular free russia party     russia     russian federation     cast off     hiring     leasing agent     leasing agents     let go     let loose     let off mechanism     let off motion     let-off     let-off box     let-off device     let-off mechanism     let-off motion     letting     letting agent     letting consultants     pay-off     pay-off device     renting     sub-letting     subletting     under-letting     underletting     warp let-off     warp let-off motion     letting russia     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letting russia' ->

Date index: 2021-07-23
w