Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Borderline
Explosive
Personality
There is a snake in the grass
There something fishy going on
There's some mischief brewing
There's something in the wind

Traduction de «liability there something » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
there is a snake in the grass [ there's something in the wind | there's some mischief brewing | there something fishy going on ]

il y a anguille sous roche


Definition: Personality disorder characterized by a definite tendency to act impulsively and without consideration of the consequences; the mood is unpredictable and capricious. There is a liability to outbursts of emotion and an incapacity to control the behavioural explosions. There is a tendency to quarrelsome behaviour and to conflicts with others, especially when impulsive acts are thwarted or censored. Two types may be distinguished: the impulsive type, characterized predominantly by emotional instability and lack of impulse co ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caracté ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We must be extremely low, if that is the case, because if you look at the BP oil spill in the Gulf of Mexico, was not the liability there something like $75 billion and the cost now is estimated at over $40 billion?

Je crois que le document mentionne aussi qu'elles sont même inférieures à celles des États-Unis. Nos limites doivent donc être extrêmement basses, si c'est vrai, parce qu'en ce qui concerne le déversement de pétrole de BP dans le golfe du Mexique, le plafond de responsabilité était de 75 milliards de dollars et les coûts se chiffrent maintenant à plus de 40 milliards, n'est-ce pas?


There's a difficulty in apportioning personal liability in something for what is in effect a corporate decision.

Il est difficile de faire la part de la responsabilité personnelle face à une décision prise par la direction du service de police.


However, it is clear from this inquiry that consumers and policyholders expect their investments to be safe and for there to be accountability and liability when something goes wrong.

Cependant, cette enquête a clairement montré que les consommateurs et les assurés exigent la sécurité des investissements et la désignation d’un responsable en cas de problème.


Having said this, I see, for instance, in the first one, Internet service provider liability. There somehow is something that could break the log jam, because the Supreme Court is going to rule.

Cela dit, je constate, par exemple, que dans le cas de la responsabilité des fournisseurs de services Internet, il y aurait quelque chose qui pourrait dénouer l'impasse, parce que la Cour suprême va statuer là-dessus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would have thought that with a potential of $1.3 billion to $1.5 billion liability, there would have been something in Improved Reporting to Parliament about the SBLA program.

J'aurais cru qu'il en aurait été question dans ce rapport, compte tenu du fait que le passif éventuel du gouvernement pourrait s'élever à entre 1,3 milliard et 1,5 milliard de dollars.


Mr. Jerry Rysanek: The revision in part IX will considerably increase the liability of shipowners for such incidents, so I think it would be fair to say that there is something for dangerous goods in the bill in the sense that the limits of liability in respect of all claims, including dangerous good claims, will be much higher in the future.

M. Jerry Rysanek: Les modifications apportées à la partie IX augmenteront la responsabilité des armateurs lorsque se produisent de tels incidents. On peut donc dire que le projet de loi comporte des dispositions à l'égard des marchandises dangereuses dans la mesure où, à l'avenir, le seuil maximal de responsabilité à l'égard de toutes les créances, y compris celles relatives aux marchandises dangereuses, sera largement augmenté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liability there something' ->

Date index: 2022-09-22
w